— Кто вас послал?
Джо оглянулся на рыцарей-стражей.
— Это верные люди, можете говорить при них.
— Леди Аланис Альмера.
— Собственною персоной вручила вам письмо?
— Да, милорд.
— Писала при вас?
— Нет, милорд, но я абсолютно уверен, что принуждения не было.
— Почему уверены?
— Я ее телохранитель. Кто-то мог бы обидеть ее только через мой труп. А я, как видите, жив.
— Вы находились во дворце Пера и Меча?
— Да.
— С герцогом Ориджином?
— Да.
— Аланис — его пленница?
— Союзница, милорд.
— Как она выжила при Эвергарде?
— Это долгий рассказ, милорд.
— А я и не спешу. Приступайте, сир Джоакин.
Он начал с того, как вдвоем с Берком коротал дни у Эвергарда, в надежде попасть на службу к герцогине. Описал ночную атаку и свой ужас, и вряд ли сумел передать счастье, какое испытал, увидев Аланис живой. Рассказал о скитаниях, о предательстве Блэкмора, о бегстве, о брошенной лачуге, знахаркином зелье, краденом коне… Он избегал описывать то, что унизило бы миледи, но в остальном не упустил ни единой детали. Как она без устали скакала под дождем, как скрипела зубами от боли и не уронила ни слезинки… Слово в слово повторил ее монолог: «Вы знаете, чем занят мой дядя Галлард?.. Каждый день, каждый час, каждую минуту я теряю куски своего герцогства!» Описал и монастырский госпиталь, и жуткое лечение червями, и холодный страх ожидания: выживет ли?.. Не скрыл даже собственную глупость, с которой стал требовать у Аланис награды, и яростную ссору, и расставание, и новую встречу в стане Ориджина…