— Где она?
Эмира вышла следом и взглянула в побелевшую от страха сестру, к чьему виску был приставлен пистолет, и обратилась к тому, кто угрожал безоружной девушке:
— Я убью тебя, если ты причинишь ей вред.
— Может быть, — последовал ответ.
Им связали руки и повели мимо испуганных прислужников, не пожелавших умирать во имя своих господ. Леди не обращала внимания ни на них, ни на наемников, словно они были ее свитой.
Доведя пленников до лестницы, их зачем-то повели на самый верх Капеллы. Гадая над причинами такого поведения, Трейны поднялись на крышу и встретились с остальными членами семьи, ставшими заложниками. Эмира пересчитала сестер и убедилась, что, к глубочайшему сожалению, никому из них не удалось скрыться.
Откуда-то сверху послушался вибрирующий шум, и они задрали головы — прямо над ними завис дирижабль, высадивший десант. Черная краска баллона сливалась с покровом безлунной ночи, служа ему наилучшей маскировкой. Вот каким образом их застали врасплох! Никто и подумать не мог о возможности нападения с воздуха!
Один из наемников зажег зеленый фонарь, и воздушное судно опустилось к ним, лениво вращая винтами, пока гондола не коснулась черепицы, и, не тратя время на уговоры, Трейнов по одному затолкнули внутрь. Была ли это хорошо спланированная атака или, быть может, причина таилась в нежелании защищать вампиро от врагов, но никто так и не пришел на помощь Трейнам, оставив их жизни на попечение наемников.
* * *
Под возвышающимся над равниной Ая существовали многочисленные переходы и обширные кладовые, не используемые по своему назначению долгие годы. Хозяин замка терпеливо выжидал, пока их существование сотрется из памяти поколений, подготавливая им новое назначение. Немногие из обитателей этого места знали о них, и в рядах тех, кто ведал о подземных залах, не нашлось места для Франческо. Назначенный новым Доном, он был марионеткой в руках Элизабет и не смел ей перечить, поскольку ее положение обеспечивалось не только завещанием Норозини, но и умением создавать яды. Иным словом, он трезво оценивал свои силы.
Спускающаяся по винтовой лестнице леди уже успела услышать о себе нелестные сплетни. Поговаривали, будто коронованный череп обвивала змея, не подпускающая к фамильной гробнице скорбящих родственников. Ей приходилось тратить драгоценное время и опровергать расползающиеся по Ая слухи. Маргад мог бы оказать ей помощь, но сын не давал о себе знать, словно вычеркнув себя из семьи.
Этот камень оказался тяжелее прочих. Она проводила бессонные ночи, стоя на балконе под лунным светом или будто призрак бесцельно бродя по замку. Ей не удавалось найти утешение в том, что он научился маскировать свое присутствие и ценить чужую жизнь. Ни одного странного убийства не произошло с тех пор, как он покинул Ая. Сходящая с ума от тревоги Элизабет по-своему надеялась вычислить сына по его преступлениям, однако он удивил сдержанностью. Не было и свидетельств его смерти. Гибель идальго была бы слишком заметной и не укрылась бы от странствующих прислужников, ведущих его поиск. Обещанная им награда была ошеломляюще щедра, чтобы Маргад от них откупился.