Хорст продолжил.
— Только не надо этих трактирных разговоров, мол, вас уже ничем не возьмёшь. Я чую страх,
и вы стоите с наветренной стороны. Что привело вас сюда, раз вы так напуганы? Моральные
ценности?
Хорст смягчил взгляд, и Барроу снова смог говорить.
— Да, наверное. Я... — В данный момент ему показалось, что это прозвучит глупо. Глупо, но
оттого не менее правдиво. — Я пришёл остановить вас.
Хорст выказал удивление, даже в грудь себя ткнул.
— Меня? В таком случае, боюсь, вы зря потратили время. Я уже и так со всем завязал.
Окончательно. Вы и половине моего рассказа не поверили бы.
— Ниа Уиншоу. Вам это имя о чём-нибудь говорит? — резко спросил Барроу.
— Нет. А должно?
— Она утверждает... утверждала, что эта ярмарка сыграл важную роль в клинической смерти её
ребёнка.
— Женщина из зала игровых автоматов, — сказал Хорст самому себе.
— Верно. Она сделала удивительное признание.
Хорст не выглядел удивлённым. Барроу, никогда в жизни добровольно не совершавший
мысленных прыжков от одного умозаключения к другому, аккуратно подставил лестницу к одному из
них и осторожно полез.
— Надо полагать, её история правдива?