– Вы хотите развода, правильно? Вам нужен человек, достойный вас, леди.
Король Эдин был настроен к ней благодушно – кажется, это так следовало понимать.
– Ни в коем случае, ваше величество! – воскликнула Ринна. – Я не хочу развода!
– То есть, вы хотели бы остаться с мужем? – уточнил король. – Почему?
– Нас повенчало Пламя. Мы любим друг друга, ваше величество.
– Ну знаете. Когда вы оказались в клетке с медведем, где был он? Так что говорите только о себе, – голос короля стал жестче. – Со временем вы выйдете замуж за титулованного лорда.
– Нет, ваше величество. Мне, кроме моего мужа, не нужен никто.
– Он для вас лучше благородного человека с титулом? Со временем ваши злоключения забудутся, леди Ринна, и всё наладится.
– Я обещала разделить с ним жизнь, ваше величество, и нас обвенчало Пламя. Мне и принц не нужен… прошу прощения, ваше величество, ваши высочества…
– Не мучай её, Эдин, оставь, – вмешалась королева Кандина, – я ей всё это уже предлагала.
– Гм, даже как-то завидно, – пробормотал принц Бернар.
– Прошу, позвольте мне уйти, – попросила Ринна. – Меня ждут дела.
Цирк Кавертена, возможно, уже приехал в Лир.
– До вечера, – напомнила королева Кандина. – Подожди, тебе подадут карету.
– Когда вы рассчитываете встретиться с вашим э… сынком хозяина цирка? – спросил король.
– При самом лучшем раскладе – сегодня, ваше величество. Или в ближайшее время.
– Приводите его, хочу познакомиться. Сегодня так сегодня.
– Балы уже немного надоели, – сказала леди Аустра. – Представление с ручным медведем интересней, да, леди Ринна?
– Как сказать, ваше высочество…
Колкость, брошенная принцессой, была виртуозной, потому что к ней сложно было придраться. То ли она намекает, что муж Ринны – ручной медведь, то ли нет…