Светлый фон

Хуже было бы, если бы неизвестным магом был освободившийся из оков арестант. Но Бастиан гнал от себя эти мысли. Если это было бы так, то никакого шанса спастись у них не было.

Бастиан подошел к двери в покои Вальдуса. Заперто. Магией отпер дверь и вошел. Хозяина не было видно, и сапоги из центра комнаты исчезли. Бастиан обошел все комнаты и вернулся в коридор. Время растянулось до бесконечности. Ему казалось, что он идет как черепаха, хотя он почти бежал. Но Вальдуса не нагнал.

Тот обнаружился в гареме. Бастиан с силой рванул дверь и увидел прямо в холле вцепившихся друг в друга Вальдуса и леди Фарингой. Их лица были красными и злыми. Вальдус бешено вращал побелевшими глазами, а Фарингой выставила когти, готовая вцепиться ему в лицо.

— Владетель Анкендорм! — завопили они одновременно и кинулись к нему.

От их визгливых голосов, в голове запульсировало. Он даже не пытался вслушиваться в их жалобы.

— Цыц! — рявкнул Бастиан. — Оба в кабинет.

И он пошел вперед, сопровождаемый испуганными взглядами гарема. На встречу вышла обеспокоенная леди Меланья:

— Владетель, я могу быть чем-то полезно?

Бастиан сначала качнул головой, а потом сказал:

— Далеко не уходи, можешь понадобиться. — Верными союзниками не следует разбрасываться.

В кабинете, который занимала леди Фарингой, царил образцовый порядок. Все документы были на стеллажах, разложенные в папки по алфавитному порядку. Из леди Фарингой получился замечательный управляющий гарема. И порядок здесь был. Бастиан прошел за стол и сел в кресло начальника, выдохнул и резко бросил:

— Садитесь!

Вальдус и Фарингой бахнулись на кресла для посетителей, как послушные собачки, влипая в приготовленное для них заклятие. Теперь они смогут встать только по его разрешению.

Бастиан достал из внутреннего кармана меховой куртки небольшой флакон с зеленоватым содержимым. В прошлом году Лиходей варил для него это зелье, когда часть запасов замка оказалась нарочно испорчена.

— Предлагаю вам выпить за благополучное разрешение дел, — вкрадчиво сказал Бастиан и стал наливать воду в стаканы, которые Фарингой заботливо поставила около кувшина с водой при входе.

Вальдус испуганно замотал головой, зелье он определенно узнал, только сказать ничего не мог, Бастиан предусмотрительно наложил на него немоту. Леди Фарингой тоже выглядела встревоженной, но храбро протянула руку и с облегчением выпила всю предложенную воду с зельем правды.

— Леди Фарингой, вы знали, что у леди Лорелеи есть магия? — не теряя времени, спросил Бастиан.

Леди Фарингой сначала закивала, а потом решил пояснить словами.

— Конечно! — самоуверенно брякнула она. — Она же постоянно крутиться вокруг вас, вы ее в башню на ужины водите, а потом под утро приводите. Я думала, что магию дали ей вы, как и мне. За заслуги.

Бастиан громко скрипнул зубами. Вот идиотка, хоть и исполнительная.

— Я сыворотку правды пить не буду! — неожиданно завопил Вальдус, когда он дал возможность ему говорить. — Леди Ильвина действительно в пещерах рядом со сходом в тюрьму. Я пытался вытащить ее, но сам едва не заплутал в этих лабиринтах.

Бастиан посидел неподвижно, вдыхая и выдыхая воздух сквозь стиснутые зубы. Еще один идиот! Он резко поднялся, нажал Вальдусу на подбородок и залил воду с сывороткой прямо в рот. Вальдус кашлял, захлебывался, но большую часть выпил.

— Хочешь еще что-то мне сказать? — с издевкой спросил Бастиан.

Но неожиданно тихоня Вальдус ухмыльнулся и глянул прямо в глаза.

— Нет, я хочу отправить тебя к твоей невесте.

Он щелкнул пальцами, и Бастиан почувствовал, как перемещается.

Глава 35

Глава 35

Я смотрела на старика и на Лорелею и ничего не понимала. Они пытались уверить меня, что я их спасительница. Вернее уверить пытался только старик, Лорелея молчала, злобно посверкивая глазами, и время от времени кивала.

— Уважаемый лорд Гаустус, я все понимаю, вы торчите тут уже лет… дофига, пережили трех владетелей. Но я совершенно точно не знаю, как выбраться отсюда или из пустошей. Если бы знала, поверьте, уже бы давно свалила!

Но старик упрямо выпятил подбородок и снова стал говорить то же самое, что и полчаса назад.

— Но вы же избранная! — повторил он, как попугай, потрясая в воздухе кулаком. А потом неожиданно выдал: — Бог сказал, если мы доставим вас в пещеры Дракона, мы все сможем отсюда уйти.

— Что? — я едва не подавилась от неожиданности. — Это вы для этого вытащили меня из кабинете владетеля? — Но глядя на сильно виноватое лицо лорда Гаустуса, я вдруг стала понимать, что проблема куда глобальней. — Вы меня перенесли в ваш мир? — хрипло от едва сдерживаемых эмоций проговорила я.

Старик опустил голову ниже, а Лорелея победно захохотала.

— А ты как думала? Только этот полоумный не рассчитал точку входа, пришлось Вальдусу покрутиться. Если бы не Анкердорм, мы бы давно уже пили дома чай!

Колесики логики в моей голове крутились на полную, выискивая кучу нестыковок в рассказе Лорелеи. Мне нагло врали. И этот лорд, и эта леди. Неприятно было осознавать, что Вальдус был замешан в моих мытарствах, но честно говоря, с тех пор, как он засунул меня в камин безо всяких гарантий, я его слегка недолюбливала.

А вот Лиходей походу разгадал хитросплетение этих интриганов. Только он почему-то убить меня хотел.

— Ммм, не сходится, — бросила я в лицо Лорелеи и стала подниматься. Сидеть с этими упырями и слушать их бредовые сказки я не хотела, лучше потрачу время с пользой. Поищу выход из лабиринта. — Если бы я была вам так нужна, ты не стала бы меня травить.

Лорелея весело захохотала, запрокидывая голову, и даже повалилась спиной на мох в приступе веселья.

— Вот ты дура, так и не поняла? Это же Меланья! Она так хотела приблизиться к владетелю и вернуть магию, что решила завоевать его доверие твоим спасением. И дураку было понятно, что так быстро смог вылечить только тот, кто точно знал, чем ты отравлена. Эта мерзавка меня подставила! — взвизгнула Лорелея.

Я стояла на этой парочкой и не знала, что сказать. Верить Лорелеи причин не было, но и убивать меня особой надобности у нее тоже не было. Я растерянно пожала плечами и пошла к трем выходам с поляны.

Все они были прекрасно освещены. Свет кристаллов был хоть и тусклый, зеленоватый, но разглядеть, что творилось в них, можно было спокойно.

— Иди в любой, — крикнула мне вслед Лорелея. — Там везде тупики.

Верить ей я не стала. Поэтому выбрала первый слева проход. Это было логично, буду проверять их все по порядку. Не может быть, чтобы выхода не было! Но выбранный ход действительно через пару десятков метра закончился стеной. Я поковыряла с нее кристаллы, но было понятно, что она не рукотворная, кристаллы росли из нее совершенно естественно.

Слегка разочарованная я вернулась на поляну. Лорелея встретила меня с ехидной улыбкой, но, не обращая на нее внимания, я решила обследовать крайний справа проход, оттуда вышла Лорелея.

— Только, чур, в моих вещах не рыться! — снова ехидно крикнула она, продолжая лежать на мху рядом с лордом, который похоже уснул.

По этому проходу я прошла немного дальше, но и он закончился развилкой, где обнаружились две небольшие обжитые пещерки. В одной видимо обитал лорд, а в другой леди. Я без интереса посмотрела на шкуры, наваленные в виде постели, и простые деревянные кружки. Вот врут же они мне. Есть проход, иначе как они получили все эти вещи, и еду откуда берут?

Когда я вернулась на поляну, Лорелея и лорд Гаустус собирались обедать. Перед ними на плоском камне стояло три деревянных подноса с едой. Лорелея цапнула какой-то вареный овощ, напоминающий картошку или морковку, и с наслаждением откусила. Она как будто потеряла ко мне интерес, увлеченная едой.

— Присаживайтесь, леди Ильвина, — любезно предложил мне лорд Гаустус. — Хорготы благородно отправляют нам часть своей еды и одежды. Иначе мы бы здесь не выжили.

Я недовольно поморщилась. Вопрос с едой решился так не интересно.

— А хорготы откуда еду получают? — спросила я лорда Гаустуса, выбирая чем угоститься.

— От владетеля, а тот от императорского двора. В пустошах ничего не может расти или плодоносить. Без доставки из империи мы здесь все погибнем, — он говорил просто и обыденно, как будто смирился с происходящим.

Кусочек «картошки», который я успела откусить, застрял в горле. Да уж, если император захочет от нас избавиться, то просто перекроит снабжение.

Мы поели, и я, как и мои спутники, легла на мох. Он приятно пружинил под руками и прекрасно держал тело. Лучший матрас, на котором мне приходилось лежать. Удобный, в меру жесткий. Потолок пещеры таинственно переливался, освещенный более крупными и яркими кристаллами. Я глядела в него, не моргая, до рези в глазах. А потом молча смаргивала неуместные слезы.

— И что теперь? — спросила я, опуская ладони в мох.

— Будем ждать, когда бог выйдет с нами на связь, — охотно просветил меня лорд Гаустус, улыбаясь, как крокодил. Вот он тоже мне не нравился, умудриться пережить трех владетелей, это же какую изворотливость нужно иметь⁈

— А потом? — продолжала допытываться я.

— Что ты заладила, потом, потом? — раздраженно вклинилась в наш разговор Лорелея. — Я вообще не знаю, что ты медлишь, Гаустус, бог сказал, что как только она появится, сразу же скидывать в бездну.