Светлый фон

— Не понимаю, почему твоя голова до сих пор на плечах?

Сзади застонала тетива луков.

Глядя ему за спину, командир побледнел:

— Вы переживаете за своих людей, а я за своих. В чём моя вина? Я наслышан о Выродках. Мой предшественник видел их в бою и наказывал мне не пускать их в город.

Киарану ничего не стоило дать знак, и все воины, находящиеся в поле зрения Выродков, упали бы замертво. Но сюда он прибыл не как хозяин наёмников. Не оборачиваясь, Киаран движением пальцев приказал им опустить луки.

— Посмотри на меня, командир! Я, лорд Верховный констебль, правая рука короля, обещаю, что мои люди никому не причинят зла. Тебе достаточно моего слова?

После недолгих раздумий командир тяжело вздохнул:

— Вполне.

Отряд миновал ворота и оказался на широкой улице. С одной стороны возвышалась городская стена, к ней примыкали торговые палатки. С другой стороны улицы стояли двухэтажные каменные дома под добротными деревянными крышами. Из окон высовывались жители, кутаясь в шерстяные накидки и безжалостно выпуская тепло из комнат. Покупатели яростно торговались с продавцами, мужики катили по утоптанному снегу тележки с баулами и ящиками. Откуда-то доносились крики, визг, смех и дикое ржание лошадей. Пахло гарью.

— Что у вас происходит? — спросил Киаран, озираясь.

— Свадебные скачки, ваша милость, — ответил командир. — Купцы детей женят. Гости празднуют.

Киаран посмотрел в небо, подёрнутое дымом.

— Что горит?

— Склад на окраине догорает.

— Долго догорает. Я заметил дым несколько часов назад.

— Там барахла много. До утра будет дымить.

— Пострадавшие есть?

Командир пожал плечами:

— Скачки закончатся, съезжу, посмотрю.

Шум быстро приближался.