Хатир сжался в комок. На глазах заблестели слезы.
— Вы отвезете нас в искупительное поселение?
— С чего ты взял?
— Староста говорит, что по нам плачет каторга.
— Хатир… Никакая каторга по вам не плачет. Буди!
— Только давайте сестренку заберем. Она без меня пропадет, — всхлипнув, пролепетал мальчик и легонько затряс ворох одеял. — Цыпленок! Вставай!
Вилар махнул рукой — из-за плеча вынырнул Мебо — и приказал перенести ребенка в машину.
Хатир на этот раз сел сзади, между стражами, поближе к чумазому, перепуганному брату. Облокотился на колени и уткнулся лицом в ладони:
— Сестренку жалко. — Отвел руки от лица. — Дяденька! Давайте заберем.
Сидя на коленях Мебо, братишка Хатира обиженно вытянул губки и беззвучно заплакал.
Хатир обнял его за шею:
— Не плачь, цыпленок. Мы заберем ее, обещаю.
Постукивая пальцами по рулю, Вилар судорожно соображал — что делать дальше? Провернул ключ в замке зажигания. Через полчаса машина остановилась на ярко освещенной площади.
Из сторожевой будки сбоку двухэтажного здания показался старик в исподнем белье и накинутой на плечи фуфайке:
— Чё надобно? Чё неймется ночью?
Вилар и Мебо подошли к зданию. Дверь оказалась закрыта.
— Нету никого, — крикнул старик, явно боясь отойти от будки. — А чё надобно?
— Я маркиз Бархат, — сказал Вилар. — Открывай.
— Щас. Разбежался.
Мебо в два шага приблизился к старику и, схватив за ворот фуфайки, подтащил к двери: