Светлый фон

 

Глава III

Глава III Глава III

кольчуги наши отражали свет их

кольчуги наши отражали свет их

В данном месте имеется в виду бэрни (byrnie) – англосаксонская короткая кольчуга с рукавами до локтя. Кроме этого вида кольчуги в романе, как и в других произведениях, часто упоминается и хауберк – длинная кольчуга с капюшоном, а возможно, и с пришитыми варежками.

byrnie

 

ты видел труса, чьё копьё навеки сомкнёт уста могучего

ты видел труса, чьё копьё навеки сомкнёт уста могучего

В раннесредневековом обществе, как и в обществе гомеровской Греции, считалось, что использовать метательное или стрелковое оружие – удел труса или раба. Честный бой мог быть только лицом к лицу.

 

Глава IV

Глава IV Глава IV

такие ограды из телег Вольфинги называли вагенбургом

такие ограды из телег Вольфинги называли вагенбургом

Вагенбýрг, или вагонфо´рт (Wain-burg) – передвижные полевые укрепления из повозок, применявшиеся как в древности, так и в Средневековье. Похожие укрепления у готов описывал Аммиан Марцеллин – офицер римской армии, живший в IV веке.

Wain-burg