Он отпустил ее руки. Он обнял ее, и она прижалась к нему. Она чувствовала тепло и безопасность. Она чувствовала себя… как дома.
Не тешь себя надеждами, подумала Робин. Но тут его губы нашли ее, и она сдалась.
26
26
– Вон там, – сказал Дэйв, увидев «фольксваген» Глории.
Проезжая вдоль рядов автостоянки, они заметили как минимум двенадцать машин той же марки, но именно эта принадлежала Глории. Дэйв узнал ее по номерному знаку и наклейкам «Нет Вьетнаму в Никарагуа» и «Одной атомной бомбы хватит, чтобы испортить весь день» на бампере.
– Стало быть, она здесь, – сказала Джоан. – Как мы и думали.
Дэйв припарковался на свободном участке и вышел из машины, предварительно прихватив из-под сидения фонарик.
– Значит, ищем на променаде? – спросила Джоан.
– Думаю, да. Неплохой способ провести время.
Дэйв скользнул рукой под заднюю часть куртки Джоан, и пока они шли, медленно поглаживал ее спину, ощущая сквозь блузку тепло и мягкость ее тела. Каждый раз, когда рука спускалась ниже, к бедру, костяшки его пальцев задевали за деревянную рукоятку неслужебного пистолета 38-го калибра, висевшего у нее на поясе.
– Что мы скажем Джиму и Бет? – спросила она.
– О-о-о-о-о…
– Мы рискуем встретить их, сам знаешь. Бет-то ладно, а вот Джим… Он этого так не оставит, про нас узнает все управление. Ты же знаешь, как у нас разлетаются слухи.
– Надо будет прикинуться шлангами.
Джоан с улыбкой похлопала его по заду:
– Тогда не лучше ли держать руки при себе?
– Да, конечно.
Она высвободилась от его объятий:
– Начнем прямо сейчас.