Как уже бывало, остатки моей злости перекипели в желание. Я привлек ее к себе. Она слабо рыпнулась, но потом ее тонкие сильные руки обвились вокруг моей шеи.
— Да, я помню, — устало прошептала она.
Следующее воскресенье выдалось пасмурным, но сухим, и мы поехали в клинику, оставив дремлющую миссис Айрес на попечение Бетти. Естественно, поездка была нервной; я предварил наш визит телефонным звонком, но всю дорогу Каролина донимала меня вопросами: вдруг он не захочет нас видеть? что, если ему хуже? вдруг он нас не узнает?
— По крайней мере, мы будем знать что и как, — отвечал я. — А это уже что-то, верно?
Наконец она угомонилась и лишь молча грызла ногти. Мы подъехали, но Каролина, собираясь с духом, не сразу вышла из машины, а в дверях клиники вцепилась в мою руку, неподдельно запаниковав.
Потом сестра проводила нас в холл, где мы увидели Родерика, одиноко сидевшего за столом, и она бросилась к нему, от облегчения нервно посмеиваясь.
— Род! Ты ли это? Я тебя едва узнала! Ты похож на морского капитана!
Он располнел, был коротко стрижен и отпустил рыжую бороду, из-за рубцов клочковатую. Лицо его будто постарело, закаменев в суровой несмешливости. На улыбки сестры он не ответил. Позволив себя обнять и поцеловать, он пересел на другой край стола и осторожно устроил руки на столешнице, словно получая удовольствие от ее прочности.
Я сел рядом с Каролиной:
— Рад вас повидать.
— А я счастлива! — рассмеялась Каролина. — Как ты?
Родерик облизал сухие губы. Он выглядел настороженным.
— Нормально.
— Ты ужасно растолстел! Значит, вас хорошо кормят. Да? Еда приличная?
— Да вроде бы, — нахмурился Родерик.
— Ты нам рад?
Не ответив, он посмотрел в окно:
— Как вы сюда добрались?
— На машине доктора Фарадея.