— Симпатичное, правда? Постоянный посетитель мне его дал. Честная сделка. Обмен на опиум.
— А он сам еще здесь? Тот человек?
— Не знаю. У меня ведь не пансион, я не пересчитываю жильцов.
— Чин…
Настойчивый, но очень хриплый голос доносится из-за драной занавески. Чья-то рука просовывается сквозь висящее тряпье. Рука дрожит, нащупывая трубку с опиумом. На худых пальцах висит на цепочке изящный золоченый футляр для карманных часов.
— Чин, возьми это… Дай мне еще…
Отец.
Я отбрасываю в сторону грязную занавеску. Мой отец лежит на засаленном рваном матрасе в одних лишь брюках и рубашке. Его сюртук и пальто наброшены на какую-то женщину, растянувшуюся прямо поперек его тела и тихо храпящую. Дорогой галстук и ботинки исчезли — то ли украдены, то ли отданы в обмен на отраву. Оглушительная вонь мочи захлестывает меня, я с трудом сдерживаю тошноту.
— Отец!..
В тусклом свете он пытается рассмотреть меня, понять, кто это стоит перед ним. Его глаза налиты кровью, зрачки расширены до предела.
— Привет, — говорит он, мечтательно улыбаясь.
Горло стискивают слова, которые я не могу произнести вслух.
— Отец, пора возвращаться домой.
— Еще одну трубочку… и я буду в полном порядке. Тогда и пойдем.
Чин забирает часовой футляр и прячет его в карман. А трубку передает отцу.
— Не давайте ему больше! — прошу я.
Я пытаюсь отобрать у отца трубку, но он резко дергает ее к себе, а мне достается основательный толчок. Картик помогает мне подняться на ноги.
— Чин, зажги. Хороший человек…
Чин подносит свечу к трубке. Отец принимается курить. Его ресницы трепещут, с них срывается слеза и ползет вниз, оставляя след на небритой щеке.
— Оставь меня, детка…