— Шеймс, мисс Брэдшоу потеряла сознание! Боюсь, она заболела! Мы должны немедленно позвать матушку!
Даже всегда безмятежный Шеймс встревожен.
— Да, мисс. Сейчас.
Весь дом приходит в неистовое движение — похоже, все рады, что случилось какое-то несчастье, нарушившее унылую повседневную рутину, — и я ухожу. Должна признать, я чувствую какой-то первобытный восторг, мысленно репетируя то, что расскажу бабушке о визите к Фелисити: «…и представь, добрая, нежная душа мисс Брэдшоу была так сильно ранена этими ложными обвинениями, что бедняжка почувствовала себя плохо и потеряла сознание…» Да, это будет триумф! Если бы только меня не мучила такая усталость…
На Лондон опускаются сумерки — вместе с мокрым снегом. Вечер сырой, и я бы рада поскорее устроиться у камина. Я гадаю, что случилось там, в сферах, с мисс Мур и могу ли я сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти ее от ужасной судьбы. Я гадаю, увижу ли я еще когда-нибудь Картика или он окончательно ушел в тень Ракшана.
У обочины перед домом Фелисити стоит с терпеливым видом Джексон. Это может означать только одно: в доме заметили мое бегство и пришли к единственному логически возможному выводу. Мне теперь грозят такие же неприятности, как Фелисити и Энн. Скорее всего, в карете сидит Том, исходя гневом.
— Добрый вечер, мисс, — говорит Джексон. — Ваша бабушка очень тревожилась о вас.
Он открывает дверцу кареты и подает мне руку, помогая войти.
— Спасибо, Джек…
Я умолкаю. В карете меня ждут не Том и не бабушка. Там, в нашей карете, я вижу мисс Мак-Клити. А рядом с ней — Фоулсон из братства Ракшана.
— Садитесь, мисс, прошу вас, — говорит Джексон, сильно толкая меня в спину.
Я хочу закричать. Но его ладонь зажимает мне рот, загоняя крик обратно в горло.
— Они все равно знают, где живет ваша семья. Подумайте о вашем бедном батюшке, он ведь лежит совсем больной, он такой беззащитный сейчас.
— Джексон, — окликает его мисс Мак-Клити, — довольно уже.
Джексон неохотно отступает. Он захлопывает за мной дверцу кареты и вскакивает на свое место. Огни Мэйфэр блекнут вдали, когда карета вливается в поток экипажей на Бонд-стрит.
— Куда это вы меня везете? — резко спрашиваю я.
— Куда-нибудь, где можно поговорить, — отвечает мисс Мак-Клити. — Вас нелегко поймать, мисс Дойл.
— Что вы сделали с Нелл Хокинс? — задаю я следующий вопрос.
— Мисс Хокинс интересует меня меньше всего. Мы должны поговорить о Храме.
Фоулсон смачивает носовой платок какой-то жидкостью из маленького флакончика.