— Нет, нет! — вздыхает Фелисити. — Повнимательнее, пожалуйста. Я еще раз покажу правильное положение.
Я вскрываю утреннюю почту. Пришло письмо от бабушки. Она до самых последних строчек ни словом не упоминает об отце. «Твоему отцу в санатории стало гораздо лучше, он шлет тебе самые теплые пожелания».
Пришла маленькая посылка от Саймона. Мне страшно открывать ее, но в конце концов любопытство пересиливает. Там маленькая черная коробочка, которую я вернула ему с посыльным вместе с его запиской: «Для хранения всех ваших тайн». И ничего больше. Он удивил меня. Я уже не так уверена, правильно ли я поступаю, отказываясь от Саймона. В нем есть что-то очень спокойное, надежное. Но это чувство — вроде коробочки с двойным дном. Я знаю, что какая-то часть меня может постепенно просочиться сквозь это дно яркого притяжения Саймона — и оказаться в ловушке.
Я настолько ушла в свои мысли, что не заметила, как за моей спиной возникла миссис Найтуинг. Она смотрит на девушек с луками и стрелами в руках и неодобрительно прищелкивает языком.
— Не уверена, что мне это нравится, — говорит она.
— Хорошо, когда есть возможность выбора, — отвечаю я.
Я изо всех сил сдерживаю слезы.
— В дни моей молодости у нас такого выбора не было. Не было такой свободы. Никто не говорил нам: «Смотри, перед тобой лежит целый мир. Тебе надо только протянуть руку».
Пальцы Фелисити разжимаются, отпуская стрелу. Она рассекает воздух и вонзается точно в центр мишени — в здоровенный бычий глаз. Фелисити не в силах сдержаться. Она кричит, радуясь победе, и это так естественно и так не по-дамски… а девочки поддерживают ее.
Миссис Найтуинг покачивает головой и возводит взор к небесам.
— Не сомневаюсь, конец цивилизации близок.
На ее губах проскальзывает легкая улыбка, но миссис Найтуинг гасит ее. И я впервые замечаю обвисшую кожу под ее подбородком и гадаю, каково это — видеть, как увядаешь с годами, зная, что остановить это невозможно. Каково это — посвятить свои дни совершенствованию реверансов юных девушек, выпивать на ночь стаканчик шерри, стараясь не отставать от мира, стремительно несущегося в будущее, и понимать, что всегда оказываешься на шаг позади.
Миссис Найтуинг смотрит на коробочку в моей руке. И слегка откашливается.
— Я так понимаю, вы решили отказать мистеру Миддлтону.
Сплетницы неплохо поработали.
— Да, — отвечаю я. — Все считают меня сумасшедшей. Может, я и в самом деле сошла с ума.
Я пытаюсь рассмеяться, но у меня вырывается лишь короткое рыдание.
— Возможно, во мне что-то настолько не так, что я не смогу быть счастлива с ним.