Светлый фон

– Так вот. Этот запах похож на запах ладана, но не совсем. Есть в нем еще какая-то примесь. Мускус или сандал… Словом, что-то восточное. Впрочем, может быть, я ошибаюсь. Где их чемоданы?

Андрей открыл гардероб и достал два саквояжа. Один из них был почти ничем не отличим от чемодана мистера Сенеки, может, только чуть потемнее. Другой же, из прочной толстой кожи, с тяжелыми железными углами, перетянутый ремнями, словно пришел из прошлого века.

– Солидная вещица, – с уважением заметил Казаков, разглядывая ветерана шорного искусства.

Чемодан-дедушка открылся без малейшего усилия. Запах, присутствовавший в комнате, усилился. Словно тропики шагнули через порог. На внутренней стороне крышки была выжжена надпись.

– «Порт-о-Пренс 1921», – прочитал Казаков. – Значит, эти ребята действительно имеют отношение к острову Гаити.

– И что из этого следует? – спросил Андрей.

– Разве ты не помнишь рассказы нашего друга-водопроводчика о гаитянских колдунах и зомби?

Несмотря на серьезность момента, Андрей невольно засмеялся:

– И вы туда же?..

– Ладно, – задумчиво сказал Казаков, – не будем пока делать выводы, лучше быстрее завершим осмотр, а то еще хозяева нагрянут!

Внутри чемодана, на самом верху, лежал черный старомодный костюм, напоминавший сюртук. Под ним круглый плоский предмет непонятного назначения.

Казаков задумчиво вертел круглую штуку, и вдруг она внезапно с легким хлопком распрямилась и оказалась шляпой.

– Складной цилиндр, – прокомментировал капитан, – так называемый шапокляк.

– Аж душа в пятки ушла! – отозвался Андрей. – Так и заикой сделать можно.

– Зачем, интересно, ему цилиндр? – недоуменно произнес Казаков. – Ведь не на официальный же прием он собирается идти?

– А почему бы и нет?

Под костюмом лежал еще один костюм, но совершенно в другом стиле. Белые свободные полотняные штаны и такая же рубаха.

– Наверное, пижама, – заметил Андрей.

– Может быть…

На самом дне находились большой кожаный мешок и многочисленные металлические и стеклянные банки с какими-то порошками. Имелись здесь несколько книжек на французском языке, длинные четки с перемежающимися бусинами из янтаря и черного дерева и еще какие-то мелочи непонятного назначения.