Шурша юбками, она вышла из своей комнаты и посмотрела на Агнессу продолжающую топтаться у входа.
— А ты, моя милая, отправляйтесь на кухню. Теперь твое место там.
— А госпожа Марион? — робко спросила Агнесса.
— Госпожа Марион сегодня уезжает в монастырь. Ты ее больше не увидишь, — и Инесса пошла в сторону лестницы.
Агнесса застыла, глотая слезы. Ей очень хотелось объяснить герцогине, что она всем сердцем привязалась к девочке. Что она очень хочет быть с ней рядом. Что она еще ни к кому не относилась так хорошо. Что еще никто в жизни не относился к ней так хорошо, как Марион. Что… но слова комом застряли в горле служанки. Она могла только беспомощно стоять, глядя вслед госпоже Инессе.
— Эй, Агнесса, — из покоев герцогини высунулась хитрая мордашка ребенка. — Иди сюда.
— Госпожа Марион, — Агнесса бросилась к девочке, рыдая, — Мне сказали, что вы уедете без меня.
— Какая же ты глупая, — Марион потянула женщину в спальню. — Я же говорила, что никогда тебя не брошу. Ты такая добрая. Разве я могу позволить, кому-нибудь тебя обидеть?
Говоря все это, девочка пододвинула пуфик и, открыв шкаф, сняла с верхней полки темно-зеленую бутыль. С трудом удерживая тяжелый сосуд, она налила напиток в кубок. Потом, подумав немного, добавила туда еще несколько капель. — Кажется, хватит, — удовлетворенно сказала девочка, отставляя бутыль. — А теперь пей, — приказал она Агнессе.
— А ваша мать не рассердится? — испугалась Агнесса.
— Не успеет, — озорно улыбнулся ребенок.
Агнесса взяла кубок и залпом осушила его. — Какой-то горьковатый вкус, — поморщилась она.
— А мне показался сладкий, — Марион потянулась и забралась в кровать. — Я так хочу спать. Едва удержалась, но помнила о тебе. Я не хотела без тебя, — девочка замолчала, уткнувшись в подушку.
Агнесса зевнула. Несмотря на утро, она чувствовал себя очень сонной. С трудом понимая, что делает, женщина присела на кровать рядом с ребенком. Она машинально укрыла малышку шалью и рухнула рядом на перину.
Парадный зал замка с ободранными занавесями выглядел не лучшим образом. Но герцогиню это, похоже, не смущало.
— Я рада, что вы погостили у нас, граф, — Инесса величественно протянула руку Бриану для поцелуя. — Мне очень жаль, что вы уезжаете. Но я понимаю, вас зовет долг.
— Я благодарен за ваше гостеприимство герцогиня, — Бриан склонился к ее руке, едва коснувшись ее губами.
— Как, кстати, ваша ладонь? — вежливо поинтересовалась герцогиня.
— У вас легкая рука, мадам. Не прошло и дня как вы, почитав молитву, перебинтовали мне руку, и эти две несносные занозы вышли сами.