На противоположной стороне — по крайней мере, на первый взгляд, — ничего не наблюдалось. Том вслед за Грейвсом направил луч своей лампы в огромную храмовую залу, но с каждым футом свет терял в силе и яркости, словно падал не в пустое пространство, а в черные воды в глуби океана, где он уже не был светом и не имел власти. Лишь то тут, то там смутно очерчивались контуры, не выдавая своей формы. Тут проглядывал обломок, для того только, чтобы показать, как преходяща и бессмысленна любая деятельность человека в его усилии восстать против древнейших законов универсума. Там взору представал осколок статуи — получеловека-полуптицы — чей полувзгляд казался насмешливым и в то же время предостерегающим. Обвалившаяся часть облицовки стены формировала иероглифы, высеченные на ней, в новый темный текст с мрачным смыслом. И только когда мисс Пройслер и, после заметного колебания, Могенс направили свет своих ламп в эту черноту, ситуация слегка улучшилась.
И все-таки Могенс испугался до мозга костей. Он сам был здесь, когда случилась катастрофа и в одну секунду разрушила то, что пережило пять тысяч лет. Однако масштабы опустошения и приближенно не соответствовали тому, что хранила его память. Колонны были свергнуты и расколоты, роскошные статуи богов и другие памятники сброшены с постаментов и разбиты. Целые фрагменты облицовки стен обвалились и превратились в неприглядные кучи у подножия серых скал, а грандиозный мозаичный пол напоминал теперь дно моря, высохшего сотню лет назад и под иссушающими лучами солнца обратившегося в лабиринт зияющих расселин и трещин от невероятной ширины до толщины человеческого волоса.
Грейвс и Том медленно и методично шарили световым пучком своих фонарей. И хотя лампы были очень сильные, света не хватало, чтобы осветить все помещение, но достаточно, чтобы показать Могенсу, что разрушения не ограничились только той частью, что прилегала ко входу, напротив, чем дальше вглубь, тем они выглядели значительнее. Теперь он был совершенно уверен, что в прошлый раз видел храмовую залу не в таком состоянии, и, как следует оглядевшись, сказал это Грейвсу.
— Боюсь, ты прав, — согласился Грейвс. — Наверное, случился еще один обвал, после того как мы были здесь в прошлую ночь.
Его голос звучал озабоченно, но раскаяния в нем не слышалось. Скорее беспокоило состояние пола у них под ногами, да, может, еще надежность скалы в сотни тысяч тонн у них над головой. Совсем недавно эта зала со всеми ее чудесами, сокровищами и бесценными документами была невредима. Находка, способная совершить революцию не только в истории археологии, но и во всемирной истории, а для Могенса так вообще равная дару богов. И вот все здесь разрушено. Если подумать о том, как мало дошло до нас от тысячелетних царств фараонов, даже разоренная зала представляла собой значительную ценность, но это не шло ни в какое сравнение, что еще два дня назад видели его глаза или ощупывали руки. К сожалению, испытываемому Могенсом, подмешивался еще и гнев. Гнев, не направленный на определенный объект и, может быть, поэтому еще более непереносимый. Ну почему судьба преподнесла такой подарок, чтобы тут же отнять его?