– Придется идти, Селена. Еще немного, и огонь перекинется на хозяйственные постройки. Нам нужно уйти как можно дальше от дома.
– Но куда мы пойдем? – прошептала я, принимая его руку и поднимаясь вслед за ним.
– Мы спрячемся в лодочном сарае у старой пристани. Это ближайшее укрытие, не примыкающее к дому вплотную. Я давно не заглядывал туда, но не сомневаюсь, что там можно переждать непогоду, – Ричард открыл калитку и пропустил меня вперед, во тьму. – Есть еще заброшенный флигель, в котором раньше жили сезонные рыбаки, но он в более плачевном состоянии и… я не уверен, что смогу до него дойти.
– И не нужно. Пойдемте в лодочный сарай, – я постаралась принять на себя бо́льший вес Ричарда, чтобы помочь ему, хотя у меня самой подкашивались ноги.
Буря не стихала. Ветер сбивал с ног, и нам пришлось крепко ухватиться друг за друга. Потоки воды обрушивались на нас сверху, словно океан поменялся местами с небом и теперь низвергался, грозя затопить землю и нас двоих, израненных и ослабевших, бредущих прочь от адского пламени.
В последний раз оглянувшись на дом, я увидела, как рушится наполненная дымом оранжерея, как корчатся в огне цветы и листья, и один за другим падают с подвесов керамические кашпо.
Фонари возле дома, разумеется, не горели, и мы, поминутно спотыкаясь, направились вниз к старой пристани. Идти было трудно не только из-за ветра и ливня. Мои ноги по щиколотку проваливались в черную жижу, в которую превратилась земля, и то и дело скользили по камням. Не пройдя и двадцати шагов, я сломала каблук, и мне пришлось ковылять дальше, рискуя следом сломать и ногу.
Ричарду было намного хуже, чем мне. Он сильно хромал, и по его тяжелому дыханию и сжатым в тонкую полоску губам было видно, как он мучается, превозмогая боль. Если бы я как-нибудь могла уменьшить его страдания и утешить! Но единственное, на что я была способна сейчас, это идти сама и помогать идти ему.
Наконец мы добрались до спасительного лодочного сарая. Я думала, что он будет значительно больше, но он едва ли превосходил размерами кухню Марии и напоминал, скорее, подсобное помещение для хранения инструмента, чем зимнее пристанище катеров.
Дверь оказалась незапертой (конечно, от кого ее тут запирать?) и жутко заскрипела, когда Ричард потянул ее за огромную ржавую скобу, прибитую к доскам вместо ручки. Воздух внутри был сырой и затхлый, но после того как я надышалась гарью на пожаре, плесневелая влага, проникающая в мою грудь, показалась мне благом.
Ричард нашел у двери масляный фонарь, и через минуту в его руках затеплилось наше собственное солнце: слишком слабое, чтобы обогреть нас, слишком маленькое, чтобы осветить весь сарай, истинные размеры которого мне так и не удалось определить из-за окутавшей углы тьмы.