Лаура-Мэй кивнула.
— Я принесу, — сказала она и на секунду задержалась в дверях, прежде чем вернуться в комнату с телевизором.
Шум, доносившийся с экрана, стих — возможно, это минутная передышка перед новым появлением чудовища. В наступившей тишине Эрл слышал, как струи дождя барабанят по крыше и льются на землю, превращая ее в жидкую грязь.
— Здорово сегодня льет, а? — заметил управляющий. — Если так и завтра будет, вас просто смоет.
— Люди ездят в любую погоду, — ответил Эрл. — А Джон Гир хорошо водит машину.
Мужчина скорчил рожу.
— Из торнадо-то он не вырулит, — сказал он, явно наслаждаясь ролью предсказателя судьбы. — Мы сейчас как раз ожидаем его.
— В самом деле?
— В позапрошлом году ветер сорвал крышу со школы. Просто поднял ее в воздух.
Лаура-Мэй снова появилась в дверях с подносом, на котором стояли кувшин и четыре стакана Лед звякал, ударяясь о стенки кувшина.
— Что ты там говоришь, па? — спросила она.
— О торнадо.
— А для торнадо недостаточно жарко, — возразила она с уверенностью.
Ее отец протестующе хмыкнул, но не возразил. Лаура-Мэй подошла к Эрлу, но когда он попытался забрать у нее поднос, она сказала:
— Я отнесу сама Показывай дорогу.
Он не возражал. У них будет еще немного времени, чтобы поболтать, пока они дойдут до номера Гиров. Возможно, женщина подумала то же самое или же хотела поближе рассмотреть проповедника.
Они молча прошли к выходу из конторы и остановились. Перед ними лежало двадцать ярдов размытой земли — от одного здания до другого.
— Может, я возьму кувшин? — предложил Эрл. — А ты понесешь стаканы.
— Ладно, — ответила она Потом, снова поглядев ему прямо в глаза, спросила: — Тебя как зовут?
— Эрл, — ответил он, — Эрл Райборн.