— Не хвилюйтесь, вони там радіють, — відповіла вона мені з посмішкою.
— Ходи, Едгаре, — промовила Пам, а потім до Аліси: — Я звична до того, що його завжди кудись викликають. Таким був стиль нашого подружнього життя, коли ми ще жили разом.
— Тату, що означає оте червоне коло на горі, над рамою? — спитала в мене Ілса.
— Воно означає, що картина продана, — відповіла їй Аліса.
Я трішечки затримався, щоб подивитися на
— 3 —
— 3 —
Разом з Даріо і Джимі Йошида в кабінеті перебував чоловік, якого я до того не зустрічав. Даріо представив мені його як Джейкоба Розенблата, бухгалтера, котрий тримає в порядку всі папери галереї «Ското». З дещо обважнілим серцем я потиснув йому руку, вивертаючи собі долоню, бо він, як це робило чимало інших людей, подав мені свою праву. Авжеж, цей світ належить правшам.
— Даріо, в нас якісь проблеми? — спитав я.
Даріо гепнув на стіл Джимі срібне відро для шампанського. В ньому з уламків колотої криги стирчала пляшка
— Хіба це схоже на проблеми? — усміхнувся він. — Я хотів би запросити сюди всю вашу родину, але кабінет такий химерно малий. А взагалі-то, тут заразне вистачає тільки двох людей — Ваєрмена й Джека Канторі. Де вони, чорт їх бери, до речі, завіялися? Я гадав, вони прийдуть разом.
— Я теж так думав. Ви не дзвонили в садибу Елізабет Істлейк? Гніздо Чаплі?
— Звісно, що дзвонили, — сказав Даріо. — Там тільки автовідповідач.
— Що, не відгукується навіть сиділка Елізабет? Анна-Марія?
Він похитав головою:
— Тільки автовідповідач.
Я уявив собі Меморіальний шпиталь Сарасоти: «Мені це не подобається».
— Можливо, вони втрьох якраз зараз їдуть сюди, — зробив припущення Розенблат.