— 13 —
Ми помовчали. Відтак Ваєрмен спитав:
— А чи дійсно було випадковим те падіння Елізабет з запряженої поні бідки? Що тобі підказує твоя інтуїція?
Я спробував помислити тверезо. Надто важливим здавалося питання.
— Я майже певен, що випадковим. Вона прийшла до пам’яті з амнезією, афазією і бозна-ще якими розладами, котрі годі й намагатися було діагностувати у двадцяті роки. Малювання стало для неї чимось більшим за просто терапію. Вона була справжнім вундеркіндом, і першим її геніальним витвором стала вона сама, як особистість. Доморядниця Няня Мельда теж була цим вражена. А та історія, що була надрукована в газеті, її прочитали люди під час сніданку, дехто теж був вражений.., але ж ти розумієш, люди, вони...
— Що вражає за сніданком, забувається в обід, — підхопив Ваєрмен.
— Господи, — промовив Джек, — якщо я стану таким циніком, коли доживу до ваших літ, то краще б мені подати у відставку зараз.
— Це тобі
— Інтерес загалом почав вщухати, — продовжив я. — Це також стосується й самої Елізабет. Я маю на увазі, хто знуджується швидше за трирічну дитину?
— Тільки цуценята та папужки, — відповів Ваєрмен.
— Креативно попалили всю трійцю, — зазначив Джек. — Офігітельна у вас концепція.
— Отже, вона почала... почала... — мене перемкнуло, я не міг вимовити далі й слова.
— Едгаре? — лагідно спитав Ваєрмен. — Ти в порядку?
Я не був у порядку, але мусив. Якщо я розклеюся, Томом все не завершиться.
— Це просто схоже на те, якою гарною вона виглядала в галереї. Розумієте,
— Розумію, — сказав Ваєрмен, — випий води,