Да, Менхаус уже ни капли не сомневался в этом.
Он слышал, как Сакс и Кук спорят в коридоре на пониженных тонах. Зная Сакса, это могло продолжаться какое-то время.
— Это была моя очередь, — внезапно сказал Маковски.
Менхаус повернулся к нему и оцепенел. По спине у него пробежала холодная дрожь. — Что? Что ты сказал?
— Это была моя очередь, — повторил тот. Маковски повернулся и посмотрел на Менхауса. Его голова повернулась с почти механической медлительностью, как у куклы. Его глаза светились безумием. — Сегодня была моя очередь, а ты все испортил.
— Я… спас тебя, — пробормотал Менхаус.
Но Маковски лишь покачал головой.
— Она придет снова… когда будет готова. Может, сегодня, а может, завтра. Может, на этот раз она придет за тобой…
19
19
— Ты должен кое-что видеть, — говорил Сакс. — Ты главный, и должен знать о подобных вещах. А я умываю руки.
Куку не нравилась эта идея. Совсем не нравилась. Отправляясь на прогулку с Саксом, приходилось гадать, вернешься ли ты с нее. Много о чем приходилось гадать. Фабрини был, конечно, против. Он не доверял Саксу и даже не собирался. Кук попросил его побыть с Крайчеком. Сказал, что они пойдут, взглянут на кое-что. А Сакс сказал, что Крайчеку такое определенно не стоит видеть.
— Думаешь, я что-то замышляю, верно? — спросил его Сакс, когда они спускались по трапу на одну из нижних палуб. Теперь были только они и этот огромный скрипящий корабль. Керосиновая лампа отбрасывала вокруг жуткие тени.
— А это не так? — спросил Кук.
— Нет, не так. Черт, Кук, я пытаюсь помочь тебе здесь. Я считаю, ты — мужик. И ты — главный. Так что тебе лучше взглянуть на это. Может, это что-то значит, а может, и нет. Не хочешь? Хорошо. Если думаешь, что я заманиваю тебя сюда, чтобы прикончить, то давай вернемся прямо сейчас.
Они шли по заросшему грибком коридору, мимо пассажирских кают, чьи двери намертво заклинило от ржавчины. Воздух был насыщен соленым, застоявшимся запахом. Правда, со временем к нему почти привыкаешь. Почти.
Сакс остановился у двери одной каюты.
— Оно здесь. Я нашел это вскоре после того, как мы поднялись на борт, во время моей маленькой прогулки.
Кук кивнул. Он помнил, что Сакс зашел к нему в каюту после своей, как он сказал, «прогулки», и сказал, что слышал в стенах какое-то царапание, которое принял за крысиное. И взгляд у него был очень странный. Кук решил, что это был страх, или что-то подобное.
— Кажется, мы с Фабрини проверяли эту дверь, она была наглухо запечатана, — сказал Кук. — Ее заклинило от ржавчины.