— Допоможіть мені… — затинаючись, промимрив він, але люди довкола лише відступили від нього ще далі, страхаючись зарази, що раптом заполонила його. Марті простягнув до них руки і впав на коліна. Грім побачив, як на його щоках і шиї набрякли темні, вкриті горбиками пухирці, з яких утворилася гротескова маска з лускуватих, позбавлених пігменту струпів. Його дихання стало переривчастим, і він вже не міг зупинити кашель, який перетворився на огидну гикавку, що нагадувала скрегіт чи вороняче каркання, таку потужну, ніби він от-от виблює власні легені. А невдовзі по тому він впав на землю, почав смикати ногами й брикатися, під шкірою в нього лопалися вени, заливаючи суцільною чорнотою його обличчя з широко роззявленим ротом. Поки смерть повільно приймала його в свої обійми, він незрячими, закоченими вгору очима ніби вдивлявся у збентежених глядачів, серед яких стояв доктор Волт Стентон, чиї губи мовчки вимовляли лише одне страхітливе слово:
Катаріна впала на землю й обома кулаками вдарила по асфальту. Здавалося, задвигтіла сама земля. Під її руками з’явилися тріщини. Грім знав, що цього ранку не буде ані стриманості, ані здорового глузду. Лише відплата і спокута. Люди Блек-Спрінга самі накликали їх на себе. То
Діти знають єдину відповідь на жорстоку галюцинацію народження. Вони кричать. Отож, це саме зробив і Грім.
Розділ 32
Розділ 32
Стів Грант прокинувся під вечір понеділка, 24 грудня, від того, що йому на обличчя крапала вода. Він лежав на вкритій намороззю лісовій підстилці під безмежним дахом зі схожих на скелети гілок. Стів спробував підвестися, але безпорадно впав на спину, перекотився на бік, і під ним тріснула тонка крига над болотяним підліском. Його тіло прострелив біль, і від того болю губи стиснулися і стали схожими на вузький білуватий надріз. Де він, в біса, був і що тут робив? Його годинник показував 4:30 і число двадцять чотири, але Стів не міг збагнути, що це означало. Боже, він провів у лісі чотири дні й чотири ночі!