— Вы выглядите, как женщина, которая очень устала и испытывает постоянные муки, — произнес он.
Улыбку с ее лица как ветром сдуло. В голосе его звучало понимание и глубокое сочувствие, и на мгновение Полли испугалась, что может разрыдаться. Слезы удержала одна довольно странная мысль:
Она выдавила улыбку.
— Я выживу. Мне это всегда удавалось. Скажите... Нетти Кобб случайно к вам не заходила?
— Сегодня? — нахмурился он. — Нет, сегодня — нет. Если бы она зашла, я показал бы ей новую вещицу из кварцевого стекла, которую получил вчера. Она не такая прелестная, как та, что я продал Нетти на прошлой неделе, но я подумал, что, быть может, она все-таки заинтересуется ею. А почему вы спросили?
— Да... просто так, — сказала Полли. — Она говорила, что, может быть, зайдет, но Нетти... Нетти часто забывает, что говорит.
— Она показалась мне женщиной, у которой была нелегкая жизнь, — мрачно произнес мистер Гонт.
— Да. Да... Это так. — Полли проговорила это медленно и как-то механически. Казалось, она не в силах была оторвать свой взгляд от его глаз. Потом одна из ее ладоней ударилась о стекло стенда, и это разорвало странную нить, связавшую ее глаза со взглядом Гонта. Порвала эту нить резкая вспышка боли.
— С вами все в порядке?
— Да, все нормально, — сказала Полли, но это было ложью. Все и близко не было к норме.
Мистер Гонт явно понял это.
— Вам нехорошо, — убежденно произнес он. — И все же у меня есть к вам небольшое дельце. Та вещица, о которой я писал вам, прибыла. Я хочу дать вам ее и отправить вас домой.
—
— Да нет, я не предлагаю вам ее в подарок, — сказал он, заходя за кассу. — Для этого мы еще недостаточно близко знакомы, не так ли?
Она улыбнулась. Он явно был добрым человеком и, естественно, хотел оказать любезность тому, кто первым в Касл-Роке сделал что-то хорошее для него. Но ей было очень тяжело реагировать на это — даже во время этого разговора. Боль грызла ее руки со страшной силой. Сейчас она уже жалела, что пришла, и, добрый там он или не добрый, все, чего она страстно желала сейчас, это поскорее добраться до дома и принять таблетку перкодана.
— Это вещь такого рода, что торговец, если он порядочный человек, обязан предоставить ее на пробу. — Он вытащил связку ключей, выбрал на ней один и открыл ящик под кассовым аппаратом. — Если вы испробуете ее в течение нескольких дней и увидите, что для вас она бесполезна — а должен сказать, что скорее всего так оно и случится, — вы вернете ее мне. С другой стороны, если вы обнаружите, что она приносит вам какое-то облегчение, мы сможем обсудить цену. — Он улыбнулся ей. — И хочу вас уверить, для вас будет сделана огромная скидка.