Очень даже хорошо понимаю.
Бетт вдруг, охнув, прижимает руку ко рту, глядя куда-то из нашего укрытия под нависшими ветвями дерева. Я оборачиваюсь и вижу, что какая-то женщина угодила прямо в лапы магистрату Райту.
– Прошу вас, сэр, – кричит она, – прошу вас, умоляю, проявите милосердие.
Райт крепко держит ее за руку, а свободной рукой отмахивается от какого-то мужчины, который пытается вырвать женщину из цепких лап мирового судьи.
– Поздно просить о милосердии, – говорит Райт. – Натворили грехов, вот они вас и настигли.
– Отпустите ее, сэр, пожалуйста, – умоляет его мужчина. – Мы люди честные. Богобоязненные.
Вокруг них уже собирается толпа, но подходить ближе люди не спешат. Стоят поодаль и молча наблюдают. Мы с Бетт остаемся там же, где и стояли.
– Это муж и жена Шоу, – говорит она мне, и лицо ее покрывает молочная бледность.
– И в чем же они виноваты? – спрашиваю я. Бетт коротко отвечает:
– Они паписты.
– Ваши уловки ни к чему не привели, – орет магистрат, – обман ваш раскрыт! Пришло время повернуться к правде лицом, тем более в ассизах вас давно заждались. Отвечайте, где вы были в Страстную пятницу? Уж точно не здесь, о чем мне сообщили многие богобоязненные жители этой деревни! Нет, вы занимались отправлением своих собственных языческих ритуалов, насквозь пропитанных черной магией!
Миссис Шоу, рыдая, трясет головой и пытается что-то сказать:
– Нет, сэр, нет! Господь тому свидетель. Вы просто неправильно поняли. Я никакой черной…
Ее прерывает какой-то мальчишка, который, выскочив из толпы, тычет в нее пальцем и кричит:
– Она это! Она самая и есть! Это она у меня на глазах зайцем оборотилась, а потом в лес завела!
У меня такое ощущение, словно земля плывет у меня под ногами. Я хватаюсь за Бетт, и она крепко сжимает мою руку. Упоминание о зайце-оборотне – слишком опасный для меня знак.
Миссис Шоу смотрит на мальчишку, вытаращив от удивления глаза и раскрыв рот.
– Не было такого, – лепечет она. – Мальчик ошибся. Не было меня там, Господь сви…
Но договорить ей не дают. Теперь уже из толпы доносятся возгласы негодования, обвинения в колдовстве и прочих злодеяниях. Мистер Шоу снова предпринимает тщетную попытку освободить жену, бормоча скороговоркой нечто невразумительное насчет Бога и молитв, и мне совершенно ясно, что ни Бог, ни уговоры, ни слова молитвы не спасут ни его, ни ее.
– Я твердо намерен отправить вас на виселицу за ваши грехи, – говорит магистрат Райт. – Не сомневаюсь, что Господь поддержит меня в моих устремлениях.