Светлый фон

Упоминание о ларчике, который раскрывается просто, показалось Александре не случайным, но хитрый Сашечка, сказав это, отвернулся и изобразил, что любуется Нилом и дальше на эту тему говорить не собирается.

«Вот негодяй!» – подумала Александра и, откинувшись на спинку скамейки, тоже стала смотреть на Нил.

От реки веяло прохладой. Багровый солнечный диск прямо на глазах опускался за горизонт, а когда практически исчез, пронзительно и призывно запел муэдзин.

– «Азан» – призыв к молитве, – со знанием дела сказал Онуфриенко и почему-то огляделся по сторонам, словно в поисках молельного коврика. – Кстати, – он оживился, – взять, к примеру, слово «Коран», которое у мусульман имеет буквальное значение «чтиво» и выглядит вполне мотивированно, но… – Сашечка сделал паузу, – русская версия происхождения этого названия гораздо логичнее. В обратном прочтении получается слово «нарок», что по словарю Даля означает «завет». Сами мусульмане утверждают, что Коран – третья книга, которая снизошла на людей от Аллаха после Ветхого и Нового Заветов.

– Между прочим, слово «веды» по-арабски тоже означает «завет», – добавил Пал Палыч, видно желая напомнить Александре, что именно он был тем самым человеком, который совсем недавно в Москве ввел ее в волшебный мир истинных значений слов.

– Кстати, – снова заговорил Онуфриенко, который, похоже, не мог позволить, чтобы его слово в этой беседе оказалось не последним, – христианские, мусульманские и иудейские священники во время богослужения часто повторяют слово «аминь» в значениях «истинно так», «воистину», «да будет так», «верно». В христианской традиции слово «аминь» стало обычным завершением любой молитвы. Знаешь его происхождение? – Он посмотрел на Александру.

Та отрицательно помотала головой.

– Ну подумай сама, – в голосе Сашечки зазвучали покровительственные нотки. – Это слово по происхождению считают еврейским. Но слово «вера» по-арабски звучит знаешь как? «Иман», а родственное слово «амин» переводится как «верный». Что тогда может означать восклицание «аминь»?

– Верую, – предположила Александра.

– Вот именно! – одобрительно воскликнул Онуфриенко. – Более того, арабский корень этого слова связан этимологически со словом «йамин» – «клятва»! Представь, какова глубина значения этого слова!

– «Клянусь, что верую», – задумчиво сказала Александра. – Кстати, а имя бога Амона никак с этим не связано?

– Конечно! Умница! – Онуфриенко чуть не подскочил со скамейки. – Там тоже есть буквы «М» и «Н», сочетание которых дает значения, связанные с «верой» и «божественностью»! Отсюда же произошла и не вполне понятная библейская «манна небесная»…