— Кто-нибудь есть? —- спросила она.
— Вас слушают,—ответил голос.
— Я просила найти мне врача.
— Боюсь, что это невозможно. Он в операционной.
На лице Катерины отразилось раздражение.
— Вы не могли бы прийти сюда и помочь мне?
— Я пошлю кого-нибудь.
— Побыстрее, пожалуйста.
— Постараюсь.
Катерина с трудом встала с постели и подошла к шкафу, где сразу же отыскала свою одежду. Платье было с запахом и легко надевалось, но ночная рубашка была застегнута у шеи, и, взглянув на себя в зеркало, Катерина подумала, что с загипсованной рукой ей вряд ли удастся снять рубашку, сшитую из пурпурной газовой материи. Она потянула за пуговицы, они расстегнулись сами собой, и Катерина, пытаясь снять рубашку через голову, совершенно запуталась в этой пурпурной ловушке. Она сражалась с газовой материей, все туже закручивая ее вокруг шеи, и чувствовала, как паника охватывает ее. Внезапно открылась дверь, и женщина вздохнула с облегчением — наконец-то подоспела помощь.
— Эй,—произнесла Катерина, пытаясь разглядеть через тонкий пурпур, кто к ней вошел.
Но ответа не последовало.
— Здесь есть кто-нибудь?
И тут она застыла.
Перед ней стояла миссис Бэйлок. Ее лицо было сильно напудрено, на губах алой помадой была нарисована страшная улыбка. Катерина молча наблюдала, как миссис Бэйлок медленно прошла мимо нее, распахнула окно и посмотрела вниз на улицу.
— Вы не могли бы помочь мне...—прошептала Катерина.—По-моему... я немного запуталась.
Миссис Бэйлок только ухмыльнулась, от этой усмешки Катерина похолодела.
— Прекрасный день, Катерина,—сказала женщина.—Хороший денек для полета.
Она шагнула вперед, крепко схватив Катерину за ночную рубашку.
— Прошу вас,—взмолилась Катерина.