Светлый фон

После обеда он твердо решил выполнить такое свое намерение. Произошло это после того, как пришли мисс и миссис Купер, которые сгорали от желания побывать в лабиринте. Вдруг он понял, что не сможет довести их до центра. Садовники убрали все указатели, стоявшие там, и даже Клаттерхэм, когда его позвали помочь, чувствовал себя абсолютно беспомощным, также как и другие. – Дело в том, господин Вильсон, ой, извините, Хамфрис, такие лабиринты специально строят так, чтобы в них человек мог заблудиться. Но, если вы будете идти за мной и не будете отставать, то я думаю, что смогу вас провести по нему. Я положу свою шляпу вот здесь, пусть это будет началом нашего пути. Он пошел ковылять и спотыкаться по тропинкам между кустов, а через пять минут вывел всю компанию обратно к той же самой шляпе. – Однако, интересно получается, – несмело произнес он, сопровождая свои слова глуповатым смешком. – Я был абсолютно уверен в том, что положил свою шляпу под кустом ежевики, а сейчас вы сами видите, что никакого куста ежевики на этой тропинке и в помине нет. Если вы мне позволите, господин Хамфрис, так вас зовут если я не ошибаюсь, сэр? Я позову кого-нибудь из рабочих, чтобы они поставили здесь указатели.

Пришел Вильям Крэк, которого они очень долго не могли докричаться. Он не сразу смог добраться до их компании. Сначала они его увидели, а скорее услышали его голос, где-то внутри на тропинке, затем, буквально через несколько секунд, он уже был на другой. Наконец ему удалось их найти. После этого они попытались его проинструктировать, как нужно проходить этот лабиринт, но, поняв всю бесполезность этого занятия, оставили охранять шляпу, которую, как считал Клаттерхэм, нужно было положить на землю. Понадеявшись на эффективность выбранной стратегии, им, как бы там ни было, не менее трех четвертей часа пришлось бродить между кустов, тщетно пытаясь найти правильный путь. Поэтому господин Хамфрис заметив, как устает миссис Купер, был вынужден предложить всем вернуться домой на чай и извинился перед мисс Купер. – В любом случае, свое пари с мисс Фостер вы выиграли, – сказал он. – Вы побывали внутри лабиринта, и я обещаю вам, первое, что я сделаю, – так это составлю хороший план на котором будут четко указаны пути прохождения для того, чтобы здесь можно было свободно ориентироваться. – Это как раз то, что нужно, сэр, – вставил свое слово Клатерхэм, – кто-то забрал себе тот план, который был в доме. Может случиться очень большая неприятность, если кто-нибудь заблудится в лабиринте, а в этот момент начнется дождь, при этом он не сможет вовремя выбраться из него. Может много часов пройти прежде чем он найдет дорогу обратно. Вот, что я думаю, если вы мне разрешите по центру его напрямик проложить тропинку, тут уберем пару деревьев с этой стороны, и с этой тоже, а вот здесь по прямой, тогда он будет просматриваться насквозь. Правда, лабиринтом уже он тогда не будет, впрочем, не знаю, вам решать.