Светлый фон

– Хорошо, лукавить не стану. Сами знаете: я ничего от вас не скрываю, если могу. Но с вами же как: коготок увяз – всей птичке пропасть. Так ведь? Мы хотим держать руку на пульсе. Сегодня ночью случилось чепе – зачем притворяться, что нет? – но для минимизации риска делается все, что в человеческих силах. Вся организация операции делает огромную честь администрации аэропорта. Если откровенно, я никогда не видел ничего подоб…

– Суть давай, Говард!

– Конечно, конечно. Однако хочу, чтобы вы уяснили: ничто мной сказанное нельзя рассматривать как официальное заявление руководства аэропорта или компании «Мейпл лиф эйр чартер». Компания бросила все силы на то, чтобы благополучно посадить лайнер, а я просто об этом сообщаю вам. – Пронзительно затрещал телефон, но никто даже не шелохнулся. – Вот и хорошо, – продолжил Говард. – Согласно моей информации, на борту несколько человек слегли с симптомами отравления – вполне возможно, пищевого. Конечно, мы принимаем…

– То есть получается, – прервал его кто-то, – что народ накормили испорченной едой?

– Пока что на этот вопрос ответить я не могу. Дело в том, что вылет из Торонто задержался из-за тумана, рейс прибыл в Виннипег с большим опозданием, настолько большим, что получить продукты у обычного поставщика уже не удалось. Пришлось обратиться к сторонней фирме. Среди продуктов была рыба, вот она и стала причиной отравления, хотя нельзя сказать, что вся она оказалась испорченной. Обычная в таких случаях проверка проводится органами здравоохранения в Ванкувере.

– А что там за парень у штурвала? – не унимался Абрахамс.

– Прошу понять, – гнул свое Говард, – что авиакомпания «Мейпл лиф эйр чартер» тщательнейшим образом следит за соблюдением санитарных норм. Произошедший инцидент – из рук вон выходящий, и его причины будут непременно выявлены, а виновные…

– А парень за штурвалом – кто он вообще такой? – перебили его.

– Не все сразу, – увернулся Говард, словно пытаясь упредить шквал вопросов. – Самолет пилотирует один из самых опытных экипажей компании – как вы знаете, и это о многом говорит. Командир корабля Ли Даннинг, второй пилот Питер Левинсон и стюардесса Дженет Бенсон. Вот у меня о них все данные…

– Об этом потом, – парировал его Джессап. – Лучше скажи, что там за пассажир, который рулит этой посудиной.

– По моей информации, плохо стало сперва второму пилоту, а затем командиру корабля. К счастью, на борту оказался пассажир, который раньше пилотировал воздушные суда, он и взял управление на себя. Зовут его Джордж Спенсер, он, полагаю, из Виннипега… На рейс он сел там.