Светлый фон

— Извините, не знал… — Официант поднял рюмку. — Как ее звали?

— Наталья, — пробормотал Феликс.

— За память Натальи, — и выпил. И молча отошел в сторону.

— Вот так, старик, больше он беспокоить не будет. Он человек, и мы люди, и не так часто люди горюют вместе… Эй, старик, не спи, давай поговорим…

— О чем, Анатолий? О чем нам с тобой говорить?

— О тебе, обо мне. О жизни. Не спи, старик. Успеем еще наспаться…

 

Домой, совершенно пьяных, привез их на такси Володя.

Утром они проснулись каждый в своей комнате. Феликс — на тахте, заботливо укрытый одеялом, Анатолий — на полу, прикрытый потрепанным покрывалом. Женщин в доме не было — ушли на работу. Андрюшка — в садике. Еле-еле выбрались они из своих комнат, взглянули друг на друга…

 

1982

1982

ПОХИЩЕНИЕ ЛЮБВИ

ПОХИЩЕНИЕ ЛЮБВИ

ПОХИЩЕНИЕ ЛЮБВИ ПОХИЩЕНИЕ ЛЮБВИ

If my slight Muse do please these curious days

The pain be mine but thine shall be the praise.

Shakespeare. Sonnet 38 .