— Отнеси меня домой, а то я устала очень. Ножку наколола.
— Так ты скажи, где дом твой?
Девочка задумалась.
— Помню — наша юрта у самой воды стоит… А близко от нее — сопка…
— В тайге не одна сопка. И вода часто попадается… Ты лучше вспомни, как твоих родных зовут.
— Каундига, — наконец вспомнила девочка.
— Каундига? — переспросил старик.
Девочка качнула головой.
— Стойбище Каундига не близко отсюда будет. Ну и далеко увел тебя лосенок…
— А где, ама, стойбище Каундига? — спросил юноша.
— Отсюда вверх по реке три солнца плыть надо, а река быстрая очень.
Когда на утро третьего дня приплыли к стойбищу Каундига, старик издали увидал, что там побывала беда. Он и сам не вышел на берег, и сына с девочкой не пустил.
— Давай греби обратно. Уходить надо. — И шепотом, чтобы не слышала девочка, объяснил, что стойбище все вымерло.
— Я и сам подумал, что худое поветрие там побывало, — тоже шепотом сказал юноша. — Что-то уж тихо там очень…
— Хорошо, что лосенок девочку в тайгу увел, а то бы тоже погибла…
Юноша передал весло отцу, сел рядом с девочкой и начал рассказывать ей разные небылицы. Она так была увлечена его рассказом, что ни разу не спросила, скоро ли приедут к родному стойбищу.
А старик, подгребая веслом, сидел мрачный, тихий, с замкнутым лицом. Мысль о судьбе рода Каундига не выходила у него из головы.
В конце пути он и назвал девочку Стиллой, что по-орочски значит «последняя».
Старика звали Серафимом Копинкой. Юношу — Ноко.
Старушку Фросю Стилла называла «атана», что означает родная бабушка, а Серафима — по-разному: иногда «ама» — отец, иногда «мапача» — дедушка.