Светлый фон

— Я, сынок, много повидал на своем веку. Опять в огне русская земля. Но скажу наперед: не нас пожгут супостаты — сами они сгорят в этом огне. За вашей спиной, сынки, мать-Родина, как за каменной стеной. Так тому и быть.

КЛЯТВА Драматическая поэма

КЛЯТВА

Драматическая поэма

Перевод с казахского Н. Гребнева

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Х а н  А б у л х а и р — хан Младшего жуза казахов. Позже — сардар (военачальник) всех трех жузов.

Б а т и м а - х а н у м (Бопай) — дочь главы одного из трех родов, составляющих Младший жуз. Позже — жена Абулхаира, ханум Младшего жуза.

С у л т а н  С а у р а н — султан из старшей ветви ханского рода Жадиге.

С у л т а н  Б а р а к — соперник Абулхаира в борьбе за трон Младшего жуза.

Б у к е н б а й — батыр и глава рода Керей из Среднего жуза.

Х а н  С е м е к е — глава Среднего жуза,

Х а н  К а ю п — глава Старшего жуза.

Б и й  Т у л е — бий (судья) Старшего жуза.

Ж а н а р ы с — младший брат Батимы-ханум.

Т е в к е л е в — посол русской императрицы Анны Иоанновны.

С е й т к у л — посол хана Абулхаира при русском дворе.

Б и й  М ы р т ы к — приближенный хана Семеке,

Х у н т а й д ж и — джунгарский предводитель.