Загляни эти девочки на десять лет вперед, им пришлось бы пережить сильное удивление. Реальные судьбы их сложились совсем не так, как они себе представляли. Мэри, которой так нравилось заниматься украшением отцовского дома, уехала с мужем-скульптором в Италию и жила среди красоты, которой прежде даже вообразить не могла. Молли так и не отправилась в путешествие по миру, а вела хозяйство в доме отца и по-прежнему пестовала Бу, которым теперь по праву могла гордиться. Не сделала себе звездной карьеры и Джилл, ее ожидала судьба простой трудолюбивой и очень счастливой женщины, помогающей по мере сил окружающим ее людям. Постаревшие миссис Пэк и миссис Мино нашли в ней надежную опору и утешение, а Фрэнк и Джек под ее благотворным влиянием проявляли свои лучшие качества. Многочисленные друзья любили и уважали ее. Дом Мино под ее мудрым руководством неизменно процветал, словно бы воплощая собой жизнерадостность, бодрость духа и неизменную преданность своей хозяйки тем, кто помог ей стать такой, какова она есть.
Иные читатели, не удовлетворившись моим кратким экскурсом, возможно, спросят: «А вышли ли замуж Молли и Джилл?»
Отвечу для их спокойствия. Молли осталась энергичной и жизнерадостной старой девой. Одной из тех независимых, храбрых и вечно занятых уймой различных забот деятельных натур, что взваливают на свои плечи обязанности и начинания, которые не под силу людям семейным. В отличие от нее Джилл в день своего двадцатипятилетия надела подвенечное платье, чтобы назвать своим мужем Джека. Этот совместный прыжок оказался для них гораздо успешнее предыдущего и не привел к катастрофе.
Но это будет потом. В тот же октябрьский день, о котором шла речь раньше, девочки больше не предавались мечтам о будущем, а закончив работу над платьями, тщательно убрали Птичью комнату и присоединились в саду к Фрэнку и Джеку, что скорее было развлечением, чем трудом, ибо мальчики уже практически собрали все яблоки. Им помогал Бу, которому было поручено сосредоточиться на падалице для сидра, но, прежде чем наполнить ею бочку, он напихал изрядное количество яблок в норы, вырытые сбежавшим кроликом. Джек же в это время, рискуя сломать себе шею, забирался на самые вершины яблонь, откуда стряхивал плоды вниз. А Фрэнк, вооруженный специальным приспособлением с длинной рукояткой, снимал с веток самые лучшие экземпляры, то и дело с удовольствием поглядывая, как на земле все растут аппетитные горки круглых, как ядра, красно-белых яблок.
День с утра стоял почти что летний. Свежий ветерок бодрил, и вся компания ощущала себя как нельзя лучше. Джек, засев на верхних ветках, словно певчий дрозд, звонко насвистывал какую-то мелодию. Фрэнк, орудуя длинной палкой с крюком, разглагольствовал и сыпал шуточками. Мэри и Молли затеяли состязание, кто скорее наполнит очередную корзину яблоками. А Джилл развлекала песнями Бу, который, устав от трудов, залез отдыхать в пустую бочку.