– Я еще не все сказал, – продолжил Гарри Лондон. – Осталось, между прочим, самое важное.
Ним навострил уши.
– Многое из того, что «Куэйл» делала для Норриса – точнее, для его клиентов, – выполнялось около года назад. Но работы для трастового фонда Йелей – два многоквартирных дома в городе, винодельня в долине Напа, скотооткормочная ферма возле Фресно – сделаны за последние три месяца. То есть, если ты не заметил, примерно тогда, когда достопочтенный судья Йель ушел из Верховного суда и пришел работать в «Голден стейт системс».
– Подожди-ка минутку, Гарри. – Ним, шокированный, и сам не знал, что думать. – Дай мне переварить.
– Не торопись. Я сам долго переваривал.
В голове не укладывалось. Невозможно было поверить, что Пол Шерман Йель участвует в махинациях с энергоресурсами – даже косвенно, даже как молчаливый свидетель. Тем не менее… Ним с тревогой вспомнил разговор на ферме. Что там говорил Пол Йель? «Нас губят взвинченные цены на все… особенно на электричество. На электричестве работает мельница… для сорока тысяч голов скота… загоны ярко освещены всю ночь… счета астрономические». И еще: «Я уже велел управляющему трастовым фондом Иэну Норрису урезать затраты, экономить… У нас нет иного выхода».
А еще раньше, когда он впервые познакомился с Йелями в долине Напа, Бет обмолвилась, как они с мужем разочарованы тем, что семейный трастовый фонд стал жертвой плохого менеджмента и терпит убытки.
– У меня вопрос, – сказал Ним. – Ты не знаешь, кто-нибудь из твоего отдела, или из полиции, или из прокуратуры обращался к мистеру Йелю по этому делу?
– Знаю. Никто не обращался.
Ним помолчал, еще раз прокручивая в голове то, что услышал, и в конце концов объявил:
– Гарри, вопрос слишком серьезный. Я передам председателю, пусть разбирается.
Начальник отдела защиты собственности кивнул.
– Я так и думал.
* * *
В одиннадцать часов утра на следующий день они собрались в кабинете председателя: Эрик Хамфри, Ним, Гарри Лондон, Пол Шерман Йель.
Достопочтенный судья Йель, которого личный водитель только что привез из долины Напа, был в особенно хорошем настроении. На морщинистом лице играла улыбка.
– Чувствую себя моложе и счастливее с тех пор, как вернулся в Калифорнию. Давно следовало это сделать. – Тут он заметил, что никто, кроме него, не улыбается, и повернулся к Хамфри. – Эрик, что-то случилось?
Хамфри, внешне, как всегда, спокойный, явно чувствовал себя не в своей тарелке. Ним знал, что председатель не ждет от этой встречи ничего хорошего.
– Честно говоря, сам не знаю. До меня дошла некоторая информация… Полагаю, нужно довести ее до вашего сведения. Ним, пожалуйста, расскажи мистеру Йелю, в чем дело.