– Это объясняет, почему он не провалился, – сказал Фултон.
– Значит, нам это не грозит? – спросила я.
Он поглядел на меня и покачал головой:
– Жар мог ослабить бетон и даже проплавить стальные балки.
– И он все равно может рухнуть? – уточнила я.
– Прямо на нас.
Лучше не придумаешь.
– Ладно, давайте работать.
Фултон поймал меня за локоть и стиснул чуть сильнее, чем надо. Я поглядела на него, но он не смутился и меня не выпустил.
– Вы понимаете, что мы там можем оказаться похороненными заживо или раздавленными или даже утонуть, если воды хватит?
– Отпустите мою руку, капитан Фултон.
Голос у меня был ровный, спокойный, без злобы. Очко в мою пользу.
Фултон выпустил мою руку и отступил. Глаза у него стали слегка дикие, он был встревожен.
– Я просто хочу, чтобы вы понимали, что может случиться.
– Она понимает, – сказал Дольф.
Мне пришла в голову мысль.
– Капитан Фултон, какие чувства вы испытываете, посылая ваших людей на возможную смерть ради спасения шайки вампиров?
Что-то мелькнуло в его темных глазах.
– Закон говорит, что они люди. Людей в беде или в западне не оставляют.
– Но? – подсказала я.