— Я бы на твоем месте не был бы так уверен. Когда вынесем все, тогда и говорить будем. А иноземную нахалку мы обменяем на всех заложников и предоставим на суд мистера Грэкхэма.
— Её ждет долгая и мучительная смерть, — ехидно ухмыльнулся Дайнер.
Злобный голос Дайнера настороженно затих. После всего услышанного Элизабет ни на секунду не сомневалась, что смерть ждет именно её, а ни кого-нибудь другого. Она попятилась назад, стараясь скрыться незамеченной.
Однако случилось самое страшное, что могло произойти в данной ситуации: под ногу Элизабет попала крыса. Девушка наступила на неё, та громко пискнула и вцепилась в ногу девушки. Вскрикнув от боли Элизабет, выдала свое нахождение. Оба негодяя тут же бросились на крик.
Девушка, пытаясь не обращать внимания на причиненную крысой боль, что есть силы, побежала по тоннелю в обратном направлении, пытаясь скрыться от преследователей. К несчастью, надо признать, что Дайнер бегал намного быстрее Элизабет, и через минуту погони он настиг её…
Глава 29
Глава 29Кричать было бесполезно, и Элизабет это понимала. Тем более что их уже догнал мистер Вуф, пыхтя, сопя, и пылая яростью. Она молча покорилась негодяям. Её сознание отказывалось понимать, почему Дайнер — прекрасный друг, любимый парень её сестры, перешел на сторону Зла. Объяснить это было невозможно, а бороться с двумя сильными мужчинами и вовсе граничило с безумием. Она до последнего момента надеялась, что все это — страшный сон, который вот-вот закончится. Однако пришлось признаться, что этот «сон» слишком смахивает на действительность.
Дайнер, не особо с ней церемонясь, тащил её за руку по тоннелю в подземный зал, из которого она только что в ужасе убежала. Мистер Вуф плелся сзади, сердито ворча.
Добравшись до подземного зала, Дайнер грубо, что есть силы, толкнул девушку на пол. Она, больно ударившись, откатилась на несколько футов к середине зала.
— Ах ты маленькая мерзавка! — бешено заорал Дайнер. — Не можешь, чтобы не ткнуть свой длинный нос туда, куда не следует. Считай, что твое любопытство погубило тебя! — тут его гневный голос приобрел более осмысленные ноты, видимо парень понял, что всё сложилось наилучшим для него образом. — Ну, вообще-то очень даже неплохо, что ты попала к нам в руки. Жаль только, что моё инкогнито теперь открыто. Да и ладно. Теперь можно требовать, чтобы Ковгэнс снял заклятие с ворот замка, и надо уходить.
— Мистер Ковгэнс никогда не пойдет на этот шаг, — перебила самоуверенный монолог Дайнера Элизабет. — Он мудрый правитель Кровби и не сделает того, что неминуемо приведет к гибели его страны.