Элизабет поднялась с пола, и гордо выпрямила спину, вызывающе глядя Дайнеру в глаза. Дайнер оценил её упрямство и залился демоническим хохотом.
— Ты плохо знаешь старика Ковгэнса, крошка. Он раскиснет до соплей, когда узнает, что его любимице угрожает опасность.
— Этим ты ничего не добьешься! Я думала, что ты замечательный человек, а ты оказался подлецом и мерзавцем!
— Заткнись! — тяжелая ладонь Дайнера грубо опустилась на щеку девушки, причиняя невероятную боль. Удар был настолько сильным, что Элизабет не удержалась на ногах и со стоном упала на землю.
Дайнер схватил Элизабет за запястье и, дернув вверх, заставляя её подняться. Дикая боль пронзила её руку, и девушка не смогла сдержать громкий крик. Глаза парня сверкнули, излучая удовлетворение. Ему нравилось, что его жертва стонала от боли.
Довольный собой, он грубо поволок её к стене, с которой свисали тяжелые цепи. Ни на секунду сердце Дайнера не дрогнуло жалостью к его пленнице. Он бросил Элизабет на голый пол, и, обвив узкие запястья девушки кандалами, произнес сквозь зловещий смех:
— Гэршур!
Браслеты сухо щелкнули, крепко обхватив руки девушки.
— Это поумерит твой пыл, крошка, — злобно процедил сквозь зубы Дайнер. — А вообще-то тебе подходят браслеты, — смеясь добавил он.
— Дайнер, как ты мог опуститься до воровства Книг и похищения людей? — не переставала удивляться Лиз.
— Ты так и ничего не поняла, глупышка? — засмеялся молодой человек. — Как же ты доверчива! Еще в момент нашего знакомства, когда твоя белая мышь и твой гнусный Джек пытались тебя спасти от Зыбучих Песков, я понял, как ты наивна. Ты даже не догадалась о том, что Пески стали засасывать тебя благодаря моим заклинаниям. Я специально все так подстроил, чтобы только я мог спасти тебя, и заслужить твое доверие. Только заклинание Злого Мага могло спасти тебя. Так ты и попала в мои сети. Затем я не смог удержаться от искушения убрать со своей дороги Джека, так как он начинал очень серьезно мешать мне своим влиянием на тебя.
— Неужели это ты бросил его в застенки Замка? — ужаснулась Элизабет.
— Конечно, я. Так было удобно — все «шишки» падали на Эббэта. Ты стала подозревать его во всех злоключениях. Мои черные мысли уволокли твоего дружка в подвал и, честно говоря, я не надеялся, что ты его отыщешь, но, кажется, твоя сила больше, чем мне хотелось бы. Я так старался найти Книги, но ты никак не подавала вида, что знаешь, где они. Даже попыталась провести меня. Всем сказала, что вы с Джеком идете в Тэмергор читать Книги, а я, как дурак, поверил, но постарался, чтобы даже тень подозрения не легла на меня, и чтобы ты все равно подозревала Эббэта.