Светлый фон

— Я увидела, как ты вышла из спальни. Тебя долго не было. Я не выдержала и пошла тебя искать. Я спустилась по Бегущей Дорожке и увидела приоткрытую дверь в класс Защиты От Нападений. Заглянув туда, я увидела отодвинутый стол и темный спуск в подземелье. Не рискнув идти одна, я побежала к мистеру Ковгэнсу. Разбудив его, я все рассказала. Сейчас он и учителя будут здесь. Я чувствовала, что ты в беде и бежала впереди их. Как я рада, что ты жива и невредима!

В коридоре послышались шаги, и тут же в зал ворвались профессор Ковгэнс, мистер Нечус, миссис Грахмадор, мистер Онек и мистер Блик. В ночных сорочках и колпаках они имели весьма забавный вид, и не вписывались в трагичность обстановки.

— Девочка моя! — воскликнул профессор Ковгэнс, кинувшись к Элизабет, а увидев цепь, он ужаснулся. — Какой негодяй посмел сделать такое? Родэргом! — прокричал он, и цепи с глухим стуком упали на землю.

Быстро поцеловав девушку, профессор кинулся на помощь остальным ребятам, сидящим за решеткой.

— Родэргом! — засов лязгнул, и решетка открылась. Ребята тут же высыпали из своей тюрьмы.

— Надо же, здесь и Книги, и Хрустальный Шар, — оценила обстановку миссис Грахмадор. — Но кто же этот негодяй, способный на такое? — Она жестом обвела зал. — Неужели Эббэт?

— Такого не может быть, — возразил мистер Ковгэнс. — Дорман сидит в своей комнате, и я могу поручиться, что выйти из неё он не сможет при всем своем желании.

Элизабет не успела даже рта открыть, чтобы назвать имя предателя, когда под сводами зала раздался голос Бэна Пэнульса

— Это Дайнер, — его слова прозвучали как приговор.

Нэлл тихо вскрикнула и опустилась на пол без сознания. Джастин подхватил её легкий стан.

Воцарившееся молчание первым прервал мистер Блик:

— Я даже не верю в это! Он же воспитанник мистера Ковгэнса!

— Ах, каков подлец! — всплеснула руками миссис Грахмадор.

— А казался таким безобидным, — всполошился мистер Нечус.

Мистер Ковгэнс застыл, не смея поверить в услышанное. Окружающие, заметив его потрясение, замолчали, сочувственно глядя на повелителя. Казалось, что профессор весь сжался и согнулся под тяжестью жестокой правды. Его плечи опустились, а взгляд застыл, отражая разочарование и обреченность. Глядя на него, можно было подумать, что в один миг волшебник постарел как минимум лет на двести, с учетом того, что никто толком и не знал, сколько ему веков отроду.

— Как же я в нём ошибался… — еле слышно проговорил мистер Ковгэнс. — Пожалуй, мне стоит отказаться от преподавания в Тэмероне и от правления Кровби. Правитель не имеет права на ошибки подобного рода…