Светлый фон

Гэбриэл улыбнулся.

— Тогда знаю.

Мужчина пожал плечами, мол, не его это дело и снова скрылся в доме.

Гэбриэл взял коня под уздцы.

— Пойдем, — сказал он принцессе. — Я помню дорогу.

ГЛАВА 25

ГЛАВА 25

Дом Хортона располагался на самой окраине деревни, ближе всех к морю. Забор вокруг дома покосился, и его явно давно никто не красил.

При приближении к жилищу Хортона, вся решимость куда-то испарилась. Гэбриэл вдруг снова почувствовал себя слабым потерянным мальчишкой без прошлого и без надежды на будущее. Он давно не позволял себе быть слабым, а сейчас словно вернулся на восемь лет назад.

Эрилин, следившая за ним, почувствовала перемену в его настроении.

— Боишься его реакции на твое появление? — участливо спросила она.

Гэбриэл дернул плечом.

— Скорее, меня пугает своя собственная реакция.

Эрилин больше ничего не сказала, понимая, что ее утешение ему не нужно.

Гэбриэл открыл скрипучую калитку и вошел во дворик. Когда-то здесь были ухоженные клумбы с живыми цветами. Теперь ими никто не занимался, земля, покрытая побитыми морозами сорняками, засохла и потеряла всякую форму. Заброшенная клумба была словно символ того, что время не щадит никого и ничего.

Гэбриэл помедлил пару мгновений, а потом решительно постучал в дверь.

В домике послышалось движение, потом неторопливые шаркающие шаги.

— Кого несет? — раздался недовольный хриплый голос. Смеркалось, возможно, старик уже готовился ко сну?

Дверь распахнулась с таким же скрипом несмазанных петель, как и калитка. На пороге возник сгорбленный старик. Годы не пощадили его, казалось, он стал ниже сантиметров на двадцать, волосы совершенно белые, худое иссушенное тело, лицо, изможденное морщинами вдоль и поперек. Неизменным остался только взгляд ясных серых глаз.

Старик нахмурился, вглядываясь в незваных гостей. Очевидно, его зрение годы также не пощадили. Гэбриэл терпеливо ждал, не произнося ни слова.