Светлый фон

Служанки помогли мелье одеться, высушили ее длинные волосы и уложили их в красивую прическу. Герика попросила принести ей хлеба и фруктов, а заодно – ножницы и белые нитки: нужно было починить разорванное покрывало, чтобы не огорчать бедную Лару – оно было ее самым любимым. Пока девушка аккуратно подшивала обрезанный край, любопытные служанки вертелись рядом, расспрашивали ее о том, что случилось на площади, и сами охотно делились последними новостями. Именно от них Герика и узнала, что царь и наместник в добром здравии вернулись во дворец и что для вождя северян было велено приготовить отдельную комнату в западном крыле, недалеко от лестницы.

«Хвала богам! – подумала девушка. – Наконец-то я смогу спокойно поговорить с ним наедине, без посторонних глаз и ушей».

На этот раз ей даже не пришлось выдумывать повод для того, чтобы увидеть Рагнара. Закончив с покрывалом и попросив девушек тщательно его выстирать, Герика направилась в схолос.

 

Покои, которые ему выделили, были, на его взгляд, крошечными: четыре шага в длину, три – в ширину, без окон, еще и большая деревянная кровать посередине. Поэтому ходить вперед и назад, баюкая ноющую руку, было и неудобно и скучно.

А предстоящая ночь обещала быть долгой.

Рагнар снял безрукавку, устроил ее в изголовье, собираясь лечь и попробовать подремать. Но услышал легкие шаги в коридоре, а потом – осторожный стук.

– Кого еще принесло? – проворчал он, шагнул к двери, здоровой рукой распахнул ее… и замер, увидев на пороге мелью. Красиво причесанную, в чистой бежевой тунике. В руках девушка держала глиняную чашку с какой-то пахучей темной жидкостью.

– Прости, что побеспокоила, вождь. – Герика мельком взглянула на него и опустила глаза: – Я приготовила отвар. Он утоляет боль.

Рагнар сделал шаг назад, пропуская ее внутрь. Взял у нее чашку и двумя глотками выпил горчащее, теплое зелье. Вытер кулаком губы и протянул посудину мелье:

– Спасибо. Вкусно.

Герика помедлила пару мгновений и снова встретилась с ним взглядом. Некоторое время они молча смотрели друг на друга: она лихорадочно размышляла, как сделать так, чтобы он не дал ей уйти, а он – как сделать так, чтобы она осталась.

Мужской ум оказался проворнее.

– Ты все время просила, чтобы я тебя выслушал, – напомнил вождь. – Что ты собиралась мне сказать?

Герика смутилась.

– Я хотела поговорить о той ночи. Мне нужно было все объяснить тебе перед тем, как попросить отпустить меня, но я не успела. Так получилось. Я хотела стать твоей женой, но должна была сделать выбор по собственной воле, будучи свободной. Чтобы никто не мог сказать, что ты вынудил меня или попросту взял как бесправную пленницу. Иначе мои родные… мой отец никогда не поверил бы и не признал этот брак законным. Моя жизнь была бы сломана, а ты нажил бы серьезного врага.