— Итак, в основном вы — хорошие вампиры, а Недовольные — злые? — спросил Баркер.
— Да, — Робби закрыл заднюю дверь.
— А в чем прикол с этими юбками? — спросил Джей Эл. — Я думал, вы, ребята, больше любите накидки.
Робби бросил на него раздраженный взгляд и тут же заметил, что Оливия просыпается.
— Мне нужно, чтобы вы держали это в секрете.
Необходимо, чтобы мир смертных ничего не знал.
Джей Эл фыркнул.
— Как будто кто-то в это поверит, — он сел на водительское сиденье.
— Вы можете нам доверять, — Баркер обошел машину, с другой стороны. — Я тоже не хочу, чтобы мой секрет выплыл наружу, — он уложил свое длинное тело на переднее пассажирское сиденье.
Джей Эл завел двигатель, и Робби отступил назад. Оливия села на заднем сиденье и ошеломленно огляделась. Она заметила его, и ее глаза расширились от ужаса.
Его сердце сжалось в груди.
Машина поехала вниз по подъездной дорожке.
Когда машина свернула на дорогу, Оливия выглянула в окно и посмотрела на него.
Он поднял руку. Неужели это было прощание? Согласится ли она когда-нибудь снова увидеть его? Ей придется. Он не может отпустить ее без боя.
Машина умчалась прочь, и он остался смотреть на облако пыли.
— С тобой все в порядке, парень? — Ангус подошел к нему.
Он с трудом сглотнул.
— Возможно, я потерял ее.
— Она придет в себя, — Ангус похлопал его по спине. — Дай ей немного времени.
— Что я пропустил? — Робби сменил тему разговора. Было слишком больно вспоминать выражение ужаса на лице Оливии. И он знал, что пропустил часть совещания, пока гнался за ней.