Светлый фон

– А лошадка-то ничего! – донеслось до уха молодого человека. – Добрая лошадка! И хорошо, что черная. Можно без опаски брать ее с собой.

– Что?

– Да чего ты заладил! Брось ты этого старого дуралея, выкинь из головы!

– Я не понимаю, как это могло произойти, – бормотал юноша, оседая на жухлую траву.

– Да никак. Иду лесом, слышу шум. Ну, думаю, попался кто-то в мой капкан. Я и помчался. – мужчина деловито обследовал седло господина до Лозена. – Выскакиваю. О! Гляжу, сцепились! Один шпагой размахивает во все стороны, ни дать, ни взять мельница! А другой перед ним танцует – высоко так подпрыгивает, надеется, что первому понравится. А потом совсем очумел, шпагу выронил. Ну, конечно, тот, что потолще, времени зря не терял, прижал дружка к стволу и решил из него решето сделать. Я, конечно, не против. Мне-то какое дело! Но прикинул, до чего же несправедливо: тот, из кого вышло бы более знатное решето, хочет продырявить своего недруга. Вот я и вздумал исправить положение. Подошел спокойно сзади и всадил ему вашу шпагу по самую рукоятку. Надеюсь, вы не будете ничего иметь против?

– Вы напали сзади? – переспросил молодой человек. – Как убийца?

– А чего мне стесняться? – хохотнул незнакомец. – Ведь за мной и так тянется дурная слава. Я разбойник, дорогой мой господин.

– Да?

– Представьте себе! Наверняка и вы слышали обо мне. Меня зовут Гоннель. Клеман Гоннель. А как ваше имя?

– Зачем вам?

– Ну позвольте! Должен же я знать, кого спас от смерти? Может, мне на том свете зачтётся этот благородный поступок? Не каждый же день удается сделать что-то хорошее.

– Меня зовут Анри.

– И все?

– А что еще вам нужно?

– Хотя бы ваше звание и плата за спасение, вы ведь не из бедных.

Молодой человек неожиданно рассмеялся и повалился на землю, не в силах остановиться.

– Что с вами. Господин? – осведомился Гоннель.

– Я… Если ты… узнаешь, кого вырвал… из лап случайной гибели… – Анри хохотал.

– А что мне до вас?

– Ты не захочешь поверить мне!