Улыбаясь по-матерински нежной, но непреклонной улыбкой, ведьма увела Эмму и Александра в дом, оставив Закари разбираться с Кларой.
- Садитесь, юноша. Чай скоро будет готов. Устраивайтесь пока поудобнее. Путешествие было тяжёлым для вас.
Александр сам не понял, как оказался в низком удобном кресле с белоснежным котом на коленях. Кот сверлил его бутылочного цвета глазами, недвусмысленно намекая, что ждёт от человека поглаживаний. Он беспрекословно подчинился (и тут его сложно осудить, мало кто смог бы сопротивляться коту госпожи Гарманн).
- А вы, моя дорогая, - обратилась госпожа Гарманн к Эмме, - можете пока заняться печеньем. Тесто уже готово, плита разогрета.
- Вы предвидите будущее? – спросила Эмма, послушно раскатывая тесто.
- Ох, ну что вы, моя милая! – весело рассмеялась ведьма. - Разве можно предвидеть будущее? Слишком уж нестабильная это штука. Непостоянная, как хорошенькая девица, меняющая кавалеров.
- Тем не менее, вы знали о нашем приезде и ждали нас, - прохладно заметил Закари. Он стоял на пороге, прислонившись к дверному косяку и с интересом разглядывал интерьер дома госпожи Гарманн.
Изнутри ее жилище больше похоже на домик ведьмы, хотя и несколько отличается от привычных представлений обывателей. Обычная кухонная утварь соседствует здесь с колдовскими котлами, на соседних полках чинно стоят баночки со специями и флаконы с какими-то неведомыми ингредиентами. Пучки ароматных трав свисают с потолка – то ли ингредиенты для зелий, то ли для обычного травяного чая.. Яркий солнечный свет прорывается сквозь большое окно и освещает выкрашенное в бледно-голубой цвет помещение. Небольшая кухня плавно и незаметно переходит в гостиную – пара мягких уютных кресел, одно из которых занял Александр, небольшая кушетка, столик из светлого дерева и шкаф со стеклянными дверцами, а за ними книги, книги, книги. Множество томов: толстых и тонких, новых и потрёпанных.
- Можешь сесть куда-нибудь, где тебе будет удобно, мой милый. В ногах правды нет, - ласково улыбнулась ведьма, заливая кипятком из большого пузатого чайника маленький чугунный заварничек. – Хотя не сказала бы, что в чем-то другом она есть. Прелесть правды в том, что она везде и одновременно с тем нигде, так что в частях тела можете ее не искать. Впрочем, полагаю, ты хочешь услышать не философствования выжившей из ума старушки из лесного домика, а ответ на свой вопрос? – лукаво усмехнулась она.
- Прошу прощения, если мои слова вас как-то оскорбили, - покаянно склонил голову Закари. – Со мной сыграли злую шутку образы из детских сказок и отсутствие опыта общения с дамами вашей профессии. Возможно, поэтому я ожидал, что госпожа ведьма окажется пожилой дамой.