…князя Петра Земского <…> В
году князь женился на <…> ирландке Мэри О’Рейли.
В письме к Карлу Профферу от 21 июля 1972 г. Набоков по поводу его статьи об «Аде» заметил: «Земский. Слово это существовало задолго до 1861 года (почитайте, например, про “Земские соборы” шестнадцатого века). Русское ухо скорее расслышит здесь ассоциацию с Вяземским <…>» (Переписка Набоковых с Профферами / Публ. Г. Глушанок и С. Швабрина. Пер. Н. Жутовской // Звезда. 2005. № 7. С. 148).
К Вяземскому отсылает также фамилия матери Демона Вина, графини Ирины Гариной: в 1811 г. Вяземский женился на княжне Вере Федоровне Гагариной (1790–1886). Тем же способом усечения образованы в романе фамилии Стопчиной (Ростопчина), П. О. Темкина (Потемкин), Авидова (Давыдов).
Юконская крепость. – Юкон (Yukon) территория на северо-западе Канады; Форт-Юкон – город на Аляске.
Юконская крепость.
Северн Тори – в оригинале «Severn Tories», с англо-американскими географическо-историческими ассоциациями: Северн – самая длинная река в Великобритании, а также река на северо-западе канадской провинции Онтарио; Тори – возникшая в XVII в. английская политическая партия, выражавшая интересы земельной аристократии и высшего духовенства, а также специальный исторический термин – так называли противников отделения американских колоний от Англии. Северное положение территорий указывает на Форт-Северн (Fort Severn) – самую северную общину Онтарио, ведущую свою историю от фактории, основанной «Компанией Гудзонова залива» в 1689 г. Форт-Северн – один из первых английских меховых торговых пунктов в Новом Свете.
Северн Тори
Эстотия – от Эстотиландии (Estotiland), названия одного из несуществующих островов, обозначенных на карте северной части Атлантического океана, опубликованной в 1558 г. в Венеции Николо Дзено (Зено). Географическое положение Эстотиландии на этой карте приблизительно соответствует северо-восточной части полуострова Лабрадор (см. карту Дзено: Багров Л. История картографии. М., 2004. С. 189). Д. Циммер и Б. Бойд отметили, что «холодная Эстотия» упоминается в Книге десятой «Потерянного рая» Дж. Мильтона. Это название возникает в описании Земли, какой она была бы, не случись грехопадения: «<…> Солнце низкое, взамен / Большого расстоянья от Земли, / Ходило б незакатное, кружа / По горизонту; Запад и Восток / Безвестны были б жителям; снегов / И стужи бы не знал Эстотиланд, / А также отдаленные края / На юг от Магелланова пролива» (Милтон Дж. Потерянный рай. Возвращенный рай. Другие поэтические произведения / Изд. подг. А. Н. Горбунов, Т. Ю. Стамова. М.: Наука, 2006. С. 301).