Светлый фон
nusshaus

С. 18. Dourmanoff – традиционный французский способ фонетической транслитерации русских фамилий с окончанием на «ов».

Dourmanoff

en regard – рядом, параллельно (фр.).

en regard (фр.)

Ancolie Bleue des Alpes – аквилегия голубая альпийская (фр.). Линия к имени Аквы.

Ancolie Bleue des Alpes (фр.)

Epervière auricule (Hieracium auricula) – ястребиночка латуковидная (фр.).

Epervière auricule (фр.)

ex horto – из сада (лат).

ex horto (лат)

гентиариум – т. е. питомник горечавки (неологизм от Gentiana, латинского названия растения – по имени иллирийского царя Гентия, который, согласно Плинию Старшему, использовал его для лечения чумы).

гентиариум

Compliquaria compliquata var. aquamarina. – Вымышленное название растения на фиктивной латыни, прочитываемое так: Осложнение осложненное, разновидность аквамарина (от фр. compliqué). В ботанической номенклатуре var. (сокращение от лат. varietas – разновидность) указывает на соответствующий ранг таксона. Намек на запутанные отношения Аквы и Марины друг с другом и с Демоном Вином.

var. фр.