Понятие Пространства <…> сложилось раньше понятия Времени (приводит Уитроу замечание Гюйо).
Whitrow G. J.
С. 541–542. Неразличимая пустота (Локк) бесконечного пространства… – Из «Опыта о человеческом разумении» (1690) английского философа-сенсуалиста Джона Локка (1632–1704): «А если кто сможет узнать и ясно и четко представлять себе в уме место вселенной, тот будет в состоянии сказать нам, движется ли она или пребывает в покое среди неразличимой пустоты бесконечного пространства. Впрочем, слово “место” иногда действительно употребляется в менее ясном смысле для обозначения занимаемого телом пространства; в таком смысле и вселенная находится в каком-то месте» (Локк Дж. Сочинения: В 3 т. / Ред. И. С. Нарский, А. Л. Субботин. Пер. А. Н. Савина. М.: Мысль, 1985. Т. 1. С. 220).
Неразличимая пустота (Локк) бесконечного пространства…
пустоты
Локк Дж.
С. 542. Один и тот же участок Пространства может казаться мухе более протяженным, чем С. Александеру, но то, что является мгновением для него, не становится «часами для мухи»… – Британский философ Сэмюель Александер (1859–1938), названный далее «незадачливым мыслителем», – последователь теории Минковского, автор двухтомного сборника лекций «Пространство, время и божество» (1920). Набоков приводит слова из первой главы («Физическое пространство-время») этой книги: «Ни поэт, ни философ [Р. Браунинг и И. Кант, цитаты из которых Александер приводит перед этим] не имеют в виду, что то, что для нас годы – это мгновение для Бога, точно так же, как мгновение для человека может быть часами для мухи с ее микроскопическими измерениями протяженности» (Alexander S. Space, Time, and Deity. The Gifford Lectures at Glasgow, 1916–1918. N. Y.: Dover Publications, 1966. Vol. 1. P. 36. Пер. мой.).
Один и тот же участок Пространства может казаться мухе более протяженным, чем С. Александеру, но то, что является мгновением для него,
«часами для мухи»…
Alexander S.
Энгельвайн. – Как предположил Бойд, подразумевается французский физик и общественный деятель Поль Ланжевен (Langevin, 1872–1946), фамилия которого ради сближения с «Эйнштейн» разложена на составные части и «переведена» на немецкий: фр. l’ange (ангел) – нем. Engel (ангел), фр. vin (вино) – нем. Wein (вино). В 1911 г. Ланжевен опубликовал статью «Эволюция пространства и времени», в которой высказал предположение, что для того, кто путешествует на «реактивном снаряде», может пройти всего два года, в то время как на земле пройдет двести лет. К этому стоит прибавить, что с учетом просоветских взглядов Ланжевена, одного из создателей «Кружка друзей новой России», почетного члена Академии наук СССР, его фамилия могла быть онемечена Набоковым ради ее сближения с основоположником марксизма Ф. Энгельсом.