Я посмотрела в направлении его взгляда — и увидела Хо Хэнъю, лицо которого словно почернело, как будто из него ушли все краски жизни. Как-то странно дернув шеей и окинув нашу группу — меня и обоих братьев Фэн — он плоским, абсолютно бесцветным голосом позвал:
— Айлин, иди сюда.
Я лишь испуганно замотала головой, цепляясь за Фэн Хая, и золотые заколки в прическе мелодично зазвенели.
— Жаль, что ты не позвал меня на свадьбу, — учтиво произнес Фэн Шао, — а теперь, позволь, я заберу свою жену и мы уйдем.
На слове "жена" Хо Хэнъю дернулся, как от пощечины — впрочем, как и я. Ничего, нам бы только выбраться отсюда, и мой "муж" расскажет мне все!
Хо Хэнъю стоял перед своим троном совсем один, как будто он противостоял всем остальным в этом зале, и мне вдруг стало его жалко. Он посмотрел прямо мне в глаза, и я увидела в его взгляде горечь.
— Значит, ты выбрала его, — констатировал он очевидное, и я неуютно переступила с ноги на ногу. — "Вместе до последнего вздоха", так романтично! — он внезапно засмеялся, как сумасшедший, и, так же внезапно замолчав, перевел взгляд на Фэн Шао и с раздражением выкрикнул. — Ну почему именно ты?
Плечи Фэн Шао, стоявшего перед нами, на миг обмякли, и мне подумалось, что, возможно, Хо Хэнъю и вправду нас отпустит. Поорет и отпустит. Они же с Фэн Шао друзья, они столько лет провели вместе, они…
— Убейте их! — жестко произнес Хо Хэнъю. — Айлин, иди сюда, там опасно.
От внушения, которым был наполнен его голос, я даже сделала пару шагов назад, прежде чем поняла, что делаю — и тут же замерла на месте. Фэн Хай и его брат, слажено развернувшись, замерли перед залом с мечами наизготовку, и многочисленные гости, которые с любопытством наблюдали за перепалкой, с готовностью подскочили на ноги и обнажили оружие. Я в отчаянии окинула надвигающуюся толпу взглядом — и с удивлением разглядела в задних рядах ярко-фиолетовые одежды и шляпу госпожи Бай, главы клана Белого лотоса. А она как тут оказалась?
В первые ряды нападающих полетели заклинания обездвиживания, особые заклинания клана Фэн, но не все из заклинателей упали на пол, как бревна — многие с ног до головы обвешивались амулетами, и они лишь досадливо поморщились, стряхивая заклинания, и подперли дальше прямо по телам своих обездвиженных собратьев. Миг, другой — и мечи обоих заклинателей воздуха зазвенели, отражая удары.
Кто-то схватил меня за руку и потащил назад, и у меня возникло стойкое впечатление, что такое со мной уже было. Клан воды, поместье Шуй Вэя — Фэн Хай также сражался с заклинателями, а Шуй Вэй тащил меня к своему креслу. Тогда мне помог мой амулет…