— У меня ничего нет с Элизой Форнье.
Амелия позволила себе полный иронии ответный взгляд.
Однако собеседника это ни капли не смутило.
— Было. И было довольно долго…
Что, учитывая поведение гостьи, было ясно без лишних слов.
Амелия первая прервала контакт взглядов, уперлась своим в сложенные на коленях и, слава богам, больше не дрожащие руки.
— Зачем ты мне это сейчас говоришь? — спросила глухо. — Ты не должен передо мной отчитываться.
— Я не отчитываюсь, я считаю своим долгом объясниться.
Мэл грустно улыбнулась. Еще одно «зачем» проглотила. Хочет объясниться — это его право.
— Может, для тебя это прозвучит слишком цинично, но меня устраивала Элиза, а я ее. Мы хорошо проводили время, плюс она следила за мной исподтишка и никогда не переступала грани дозволенного: не выворачивала карманы, не исследовала ящики стола, ограничивалась лишь собственными наблюдениями…
— Следила? — Амелия удивленно вскинула голову.
— А как ты думаешь? — Монтегрейн поморщился. — Ты тоже зашла ко мне не на чай. За мной следят. Всегда и везде. Поэтому в доме всего пятеро слуг. Поэтому серьезные разговоры ведутся лишь за закрытыми дверьми. Это моя жизнь, и по-другому уже не будет. Поэтому пока Элиза не наглела, меня все устраивало. А потом она вдруг решила, что я женюсь на ней после смерти ее мужа…
Мэл нахмурилась.
— Петер Форнье умер?
Рэймер покачал головой, усмехнулся.
— Жив и здравствует. Это у его жены далеко идущие планы.
Кажется, Амелия начала понимать.
— И я их ей поломала.
Взгляд собеседника сделался снисходительным.
— Не думай обо мне слишком плохо. Я бы никогда добровольно на ней не женился.