Алесса пнула ногой песок.
В любой другой день она ухватилась бы за предлог взять Данте за руку, но он едва ли смотрел на нее.
– Может сработать, – согласилась Саида. – Нужны любые способы, да?
Нина приобняла себя за колени.
– Я сделаю все, что снизит вероятность смерти людей.
– Данте? – напряженно спросила Алесса.
С ворчанием он подошел к центру круга.
Глядя мимо Алессы – не на нее, он протянул одну руку девушке, а другую поднял, выставив большой палец в сторону. По всей видимости, датчик.
Сердце дрогнуло, когда его ладонь скользнула по ее, и большой палец дернулся вверх.
Саида хихикнула, и Алесса не смогла удержаться от улыбки.
Большой палец Данте изогнулся дугой вниз.
– Думаю, смех – это хорошо. – сказал Йозеф. – Это вроде как забавно.
В трагическом смысле.
Притворившись, что обе руки, которые она держала, принадлежали Йозефу, Алесса сосредоточилась на ощущении своей силы. Данте был датчиком и ничем большим. Флюгером с длинными ресницами. Дождемером с копной темных, ниспадающих на лоб волос над шоколадно-карими глазами с крошечными золотыми крапинками вокруг радужки. Термометр с…
Ее термометр зашипел.
– Черт, как холодно.
– Я в порядке, – сказал Йозеф немного напряженно.
Алесса потянула за нить дара, устремив взгляд на волны, набегающие на берег. Она сдерживалась, пока сила накапливалась, а затем расслабилась.
Нина взвизгнула от восторга: ближайшие волны застыли, превратившись в кристаллическую скульптуру.
– Это было великолепно! – Камария оглядела присутствующих. – Верно? Во всяком случае, мне так показалось.