Алесса положила ножницы в карман.
– Не знаю, но звучит паршиво.
Данте схватил первого солдата, который пробегал мимо.
– Что происходит?
Солдат сглотнул, у него дернулось горло.
– Толпа у ворот. Требуют встречи с Финестрой.
Тридцать пять
Тридцать пять
Лепестки опадают, шипы остаются.
Дней до Диворандо: 15
– Не могли подождать еще один день? – процедил Данте.
Солдат вздрогнул от его гнева.
– Отпусти его, Данте. Это не его вина. – С затвердевшими от соли волосами и песком в каждой складке юбки Алесса находилась в полном беспорядке и явно не в том состоянии, чтобы разговаривать с толпой, но времени на переодевание не оставалось.
Чем ближе они подходили к главным воротам, тем громче становился грохот, но она не остановилась, пока не достигла ступеней перед Цитаделью.
– Где ее Фонте? – Падре Айвини стоял в центре собравшейся на площади шумной толпы. Его серебристые волосы были зачесаны назад, а голубые глаза сверкали нечестивым блеском. – К чему такая секретность?
Толпа расступилась, люди шарахались от Алессы.
Айвини остановился.
– Ах, Финестра.