Нокс подошел к ним, что-то говоря на незнакомом наречии и указывая на большую поляну примерно в километре от нас. Я едва успевала за всеми, стараясь держаться подальше от новоприбывших, которые бросали на меня любопытные взгляды.
На поляне установили большие палатки, но мое внимание привлек шум воды. Отойдя от общей группы, я нашла чудесный водоем. Вода в нем оказалась кристально чистой и манящей.
Я стащила платье и медленно вошла в воду. Я с ненавистью терла блестки на теле, но, как ни старалась, никак не могла их смыть. Сзади донеслись шаги, и, повернувшись, я увидела Нокса.
Он смотрел на темные синяки на моей груди и плечах, оставшиеся от решетки, когда Гаррет пытался протащить меня сквозь нее, следы от грубой хватки стражников на руках. На бедрах красовалось еще больше кровоподтеков, но от чего они, я не знала. Я вся была избита и покрыта синяками и половины даже не чувствовала, пока страх и тревога от побега не улеглись.
Один из мужчин вышел на поляну и остановился, изучая карту синяков на моем теле. Брандер зарычал, прижав ладонь ко рту, прежде чем я догадалась повернуться к нему спиной.
– Оцепить водоем. Убедиться, что мужчины знают, что нужно дистанцию.
– Я должен ее осмотреть. Когда она будет готова, – твердо повторил Брандер, уперев руки в бедра.
– Сделай, как я сказал. Иди, – приказал Нокс, и поляну заполнила тишина.
Я опустила руки в воду, со дна поднимались пузыри. Я нагрела ее почти до точки кипения и погрузилась с головой, чтобы заглушить преследовавшие меня звуки. Я вынырнула глотнуть воздуха, как вдруг меня схватили и развернули сильные руки, и я оказалась лицом к лицу с Ноксом.
– Что случилось? – в глазах Нокса стояло беспокойство.
– Я не могу, – прошептала я, отводя взгляд.
– Тебя изнасиловали, Арья?
Я покачала головой, понимая, что он хочет знать все, что произошло, но не была готова говорить. Его руки притянули меня ближе, и я позволила его молчаливой силе укутать меня, пока ненавистные мне слезы катились по щекам. Нокс медленно выдохнул, он стиснул меня в объятиях и прижался губами к моей макушке.
– Ты снова меня спас, – я обняла Нокса, откинувшись назад и внимательно заглядывая в глаза.
– Разве? – он печально улыбнулся.
– Я никак не могу оттереть блестки.
– Это всего лишь блестки, – Нокс убрал с моего лица влажные волосы.
Он обхватил ладонями мое лицо и нежно коснулся губами, а потом отпустил. Нокс нырнул, всплыл обратно со странной раковиной и наткнулся взглядом на мою грудь, на которой тоже остались следы – свидетельство того, насколько большими были руки Гаррета. Нокс коснулся синяков свободной рукой, и я зашипела от боли, отстраняясь.